Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又相遇
你眼眸
Wieder
begegnet,
deine
Augen
依舊透露著隱隱的
寂寥哀愁
verraten
immer
noch
verborgene
Einsamkeit
und
Trauer.
晨曦裡
那一片
Im
Morgenlicht,
dieses
茫茫滄田
透明了落寞
weite,
endlose
Feld
macht
die
Verlassenheit
durchsichtig.
信手拈來一身香
昨是今非常
Ein
Duft
schwebt
herbei,
Gestern
ist
nicht
Heute.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
一股莫名的感傷
eine
Welle
unerklärlicher
Schwermut.
思念化成了無聲的淡墨
Sehnsucht
wird
zu
lautloser,
blasser
Tusche,
人間蒸發
verdunstet
auf
der
Welt.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
愛上了你長頭髮
verliebt
in
dein
langes
Haar.
遙望天邊
你靠著我的肩
Blicke
zum
Horizont,
du
lehnst
an
meiner
Schulter,
多美感傷
wie
schön
und
schmerzlich.
又相遇
你眼眸
Wieder
begegnet,
deine
Augen
依舊透露著隱隱的
寂寥哀愁
verraten
immer
noch
verborgene
Einsamkeit
und
Trauer.
晨曦裡
那一片
Im
Morgenlicht,
dieses
茫茫滄田
透明了落寞
weite,
endlose
Feld
macht
die
Verlassenheit
durchsichtig.
信手拈來一身香
昨是今非常
Ein
Duft
schwebt
herbei,
Gestern
ist
nicht
Heute.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
一股莫名的感傷
eine
Welle
unerklärlicher
Schwermut.
思念化成了無聲的淡墨
Sehnsucht
wird
zu
lautloser,
blasser
Tusche,
人間蒸發
verdunstet
auf
der
Welt.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
愛上了你長頭髮
verliebt
in
dein
langes
Haar.
遙望天邊
你靠著我的肩
Blicke
zum
Horizont,
du
lehnst
an
meiner
Schulter,
多美感傷
wie
schön
und
schmerzlich.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
一股莫名的感傷
eine
Welle
unerklärlicher
Schwermut.
思念化成了無聲的淡墨
Sehnsucht
wird
zu
lautloser,
blasser
Tusche,
人間蒸發
verdunstet
auf
der
Welt.
一夜美人畫
一筆細尖芽
Eine
Nacht,
Gemälde
einer
Schönen,
ein
feiner
Pinselstrich,
愛上了你長頭髮
verliebt
in
dein
langes
Haar.
遙望天邊
你靠著我的肩
Blicke
zum
Horizont,
du
lehnst
an
meiner
Schulter,
多美感傷
wie
schön
und
schmerzlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Han Chen, Li Ting He
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.