陳思安 - 問彩虹 (修復版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳思安 - 問彩虹 (修復版)




問彩虹 (修復版)
Ask the Rainbow (Restored Version)
所属专辑:
Included album:
国语钢琴酒吧3
Mandarin Piano Bar 3
演唱者:
Singer:
陈思安
Chen Sian
问彩虹谁走天涯歌惆怅
I ask the rainbow who has walked the wanderer’s path and has filled it with lamentation
问彩虹谁去海角雾彷徨
I ask the rainbow who has gone to the distant corners of the world and has lost their way in the fog
拒绝眼泪拒绝眼泪
Turn away from tears, turn away from tears
挥不掉雨雪风霜
I can't shake off the rain, snow, wind, and frost
抛弃相思抛弃相思
Let go of longing, let go of longing
理不清寸断愁肠
I find it hard to unravel the grief that has shattered me
失落在失落在陌生的雾里
I'm lost and wandering in an unfamiliar fog
找不到找不到自己的梦乡
I can't find my dreams
问彩虹问彩虹
I ask the rainbow, I ask the rainbow:
枫叶萧萧飘向何处
Where do the fallen maple leaves go?
问彩虹问彩虹
I ask the rainbow, I ask the rainbow:
百鸟匆匆飞向何方
Where are the birds flying to?
问彩虹问彩虹 枫叶萧萧飘向何处
I ask the rainbow, I ask the rainbow: Where do the fallen maple leaves go?
问彩虹问彩虹 百鸟匆匆飞向何方
I ask the rainbow, I ask the rainbow: Where are the birds flying to?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.