Текст и перевод песни 陳思安 - 寂寞的酒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨水滴滴飄入我的心內,凍著阮心痛無乎人知
Капли
дождя
проникают
в
мое
сердце,
замораживая
боль,
которую
никто
не
видит.
站治斷崖境界,進退呀攏是悲哀,一種親像要無氣的感慨
Стою
на
краю
пропасти,
и
шаг
вперед,
и
шаг
назад
— лишь
печаль,
чувство
удушающей
тоски.
一杯酒よ(沙K喲)捧治阮手內,吞落割心腸無人會知
Бокал
вина
(саке)
держу
в
руке,
глотаю
свою
боль,
а
никто
не
знает.
想要麻醉心痛,誰知來引起風颱,翻船的愛怨心無奈
Хочу
заглушить
сердечную
боль,
но
лишь
поднимаю
бурю,
разбитая
любовь
— беспомощное
сожаление.
愛總是不應該,不應該有恨在內,愛袂到恨袂落是最大的悲哀
Любовь
не
должна,
не
должна
быть
с
ненавистью,
не
достигнутая
и
не
отпущенная
любовь
— величайшая
печаль.
啊~啊~目屎阻擋阮看無未來,有啥好倘留戀等待
Ах...
слёзы
мешают
мне
увидеть
будущее,
что
хорошего
в
ожидании
и
надежде?
痛い心,心痛い(伊代叩叩囉,叩叩囉伊代)
Больное
сердце,
сердце
болит
(итай
коко
ро,
коко
ро
итай)
寂しい酒よ(沙密細沙K喲)
Одинокое
вино
(самиши
саке)
一杯酒よ(沙K喲)捧治阮手內,吞落割心腸無人會知
Бокал
вина
(саке)
держу
в
руке,
глотаю
свою
боль,
а
никто
не
знает.
想要麻醉心痛,誰知來引起風颱,翻船的愛怨心無奈
Хочу
заглушить
сердечную
боль,
но
лишь
поднимаю
бурю,
разбитая
любовь
— беспомощное
сожаление.
愛總是不應該,不應該有恨在內,愛袂到恨袂落是最大的悲哀
Любовь
не
должна,
не
должна
быть
с
ненавистью,
не
достигнутая
и
не
отпущенная
любовь
— величайшая
печаль.
啊~啊~目屎阻擋阮看無未來,有啥好倘留戀等待
Ах...
слёзы
мешают
мне
увидеть
будущее,
что
хорошего
в
ожидании
и
надежде?
痛い心,心痛い(伊代叩叩囉,叩叩囉伊代)
Больное
сердце,
сердце
болит
(итай
коко
ро,
коко
ро
итай)
寂しい酒よ(沙密細沙K喲)
Одинокое
вино
(самиши
саке)
痛い心,心痛い(伊代叩叩囉,叩叩囉伊代)
Больное
сердце,
сердце
болит
(итай
коко
ро,
коко
ро
итай)
寂しい酒よ(沙密細沙K喲)
Одинокое
вино
(самиши
саке)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
女人的眼淚
дата релиза
31-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.