陳思安 - 心所爱的你 - перевод текста песни на немецкий

心所爱的你 - 陳思安перевод на немецкий




心所爱的你
Du, mein Geliebter
对你的记志怎会是寂寞而已
Warum sind die Erinnerungen an dich nur Einsamkeit?
感情的滋味有苦无甜
Der Geschmack der Gefühle ist bitter, ohne Süße.
有谁人愿意孤单又过一瞑
Wer ist schon bereit, wieder eine Nacht allein zu verbringen?
对你的匪类当没看见
Deine Untaten tue ich so, als sähe ich sie nicht.
心所爱 心所爱的你
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du.
无尽的冻处 放荡过日子已经惯习
Endlose Kälte, ein ausschweifendes Leben ist zur Gewohnheit geworden.
心所爱 心所爱的你 决心要离开
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du, du bist entschlossen zu gehen.
甘愿流浪 也不要阮照顾你
Lieber willst du umherirren, als dich von mir versorgen zu lassen.
甜蜜的日子换得这场伤悲
Die süßen Tage wurden gegen diesen Kummer eingetauscht.
现实的生活 不堪提起
Das wirkliche Leben ist unerträglich zu erwähnen.
是阮太坚持 留惦你的身边
Ich war es, die zu sehr darauf bestand, an deiner Seite zu bleiben.
结果是不只凄惨二字
Das Ergebnis ist mehr als nur das Wort "elend".
心所爱 心所爱的你
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du.
无尽的冻处 放荡过日子已经惯习
Endlose Kälte, ein ausschweifendes Leben ist zur Gewohnheit geworden.
心所爱 心所爱的你 决心要离开
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du, du bist entschlossen zu gehen.
甘愿流浪 也不要阮照顾你
Lieber willst du umherirren, als dich von mir versorgen zu lassen.
对你的记志怎会是寂寞而已
Warum sind die Erinnerungen an dich nur Einsamkeit?
感情的滋味有苦无甜
Der Geschmack der Gefühle ist bitter, ohne Süße.
有谁人愿意孤单又过一瞑
Wer ist schon bereit, wieder eine Nacht allein zu verbringen?
对你的匪类当没看见
Deine Untaten tue ich so, als sähe ich sie nicht.
心所爱 心所爱的你
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du.
无尽的冻处 放荡过日子已经惯习
Endlose Kälte, ein ausschweifendes Leben ist zur Gewohnheit geworden.
心所爱 心所爱的你 决心要离开
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du, du bist entschlossen zu gehen.
甘愿流浪 也不要阮照顾你
Lieber willst du umherirren, als dich von mir versorgen zu lassen.
心所爱 心所爱的你
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du.
无尽的冻处 放荡过日子已经惯习
Endlose Kälte, ein ausschweifendes Leben ist zur Gewohnheit geworden.
心所爱 心所爱的你 决心要离开
Mein Herzensgeliebter, mein geliebter Du, du bist entschlossen zu gehen.
甘愿流浪 也不要阮照顾你
Lieber willst du umherirren, als dich von mir versorgen zu lassen.





Авторы: Yan Hsiu Lee, Jia Liang Xu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.