Текст и перевод песни 陳思安 - 情路過站
冷冷的暗暝我想你,風雨中透著我相思
Я
скучаю
по
тебе
холодно
и
тайно,
Я
скучаю
по
тебе
сквозь
ветер
и
дождь
誰瞭解苦澀的滋味,往事就是我的安慰
Тот,
кто
понимает
горький
вкус,
прошлое
- мое
утешение.
無情人來離開,空氣中帶著酸味
Никто
не
приходил
и
не
уходил,
в
воздухе
стоял
кислый
запах
燒熱的心變成一攤的死水,擱想你啥意義
Горячее
сердце
становится
стоячей
водой,
какой
смысл
думать
о
тебе?
情已過站,愛已隨風去,莎喲娜拉無緣的你
Любовь
миновала
станцию,
любовь
унеслась
с
ветром,
Ша
Йо
Нала
скучала
по
тебе
冷冷的暗暝我想你,風雨中透著我相思
Я
скучаю
по
тебе
холодно
и
тайно,
Я
скучаю
по
тебе
сквозь
ветер
и
дождь
誰瞭解苦澀的滋味,往事就是我的安慰
Тот,
кто
понимает
горький
вкус,
прошлое
- мое
утешение.
無情人來離開,空氣中帶著酸味
Никто
не
приходил
и
не
уходил,
в
воздухе
стоял
кислый
запах
燒熱的心變成一攤的死水,擱想你啥意義
Горячее
сердце
становится
стоячей
водой,
какой
смысл
думать
о
тебе?
情已過站,愛已隨風去,莎喲娜拉無緣的你
Любовь
миновала
станцию,
любовь
унеслась
с
ветром,
Ша
Йо
Нала
скучала
по
тебе
無情人來離開,空氣中帶著酸味
Никто
не
приходил
и
не
уходил,
в
воздухе
стоял
кислый
запах
燒熱的心變成一攤的死水,擱想你啥意義
Горячее
сердце
становится
стоячей
водой,
какой
смысл
думать
о
тебе?
情已過站,愛已隨風去,莎喲娜拉
無緣的你
Любовь
миновала
станцию,
любовь
унеслась
с
ветром,
Ша
Йо
Нала
скучала
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhi Feng
Альбом
情路過站
дата релиза
25-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.