陳思安 - 意難忘 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳思安 - 意難忘




意難忘
Unforgettable
意難忘
Unforgettable
原自日語歌曲 東京セレナーデ
Original Japanese song: Tokyo Serenade
藍色的街燈,明滅在街頭;
Blue streetlights, flickering in the streets;
獨自對窗,凝望月色,星星在閃耀;
Alone by the window, gazing at the moonlight, stars twinkling;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
I'm in tears, I'm in tears, no one knows me.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ah, ah, who's singing, from afar it softly sounds;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Missing you, missing you, the song I love to sing.
白色的毛衣,遺留在身邊;
White sweater, left by my side;
抱入懷裡,傳來暗香,此心已破碎;
抱入懷裡,傳來暗香,此心已破碎;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
I'm in tears, I'm in tears, no one knows me.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ah, ah, who's singing, from afar it softly sounds;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Missing you, missing you, the song I love to sing.
你我的回憶,該是兩相同;
Our memories, should be the same;
咫尺天涯,為何不見,此身已憔悴;
So close yet so far, why can't we meet, my body's already weary;
我在流淚,我在流淚,沒人知道我。
I'm in tears, I'm in tears, no one knows me.
啊~啊~,誰在唱呀,遠處輕輕傳來;
Ah, ah, who's singing, from afar it softly sounds;
想念你的,想念你的,我愛唱的那一首歌。
Missing you, missing you, the song I love to sing.





Авторы: Anonymous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.