陳思安 - 感情黑白话 - перевод текста песни на немецкий

感情黑白话 - 陳思安перевод на немецкий




感情黑白话
Leeres Gerede über Gefühle
冷暖世界 看真多 感情事 我也听过
In dieser wechselhaften Welt habe ich viel gesehen, von Liebesdingen habe ich auch gehört
山盟甲海誓 不过是白贼话 不倘相信太多
Schwüre von ewiger Treue sind doch nur leere Lügen, man sollte ihnen nicht zu sehr glauben
闪烁廿光 热闹街 感情是 早晚会退
Flimmernde Lichter, belebte Straßen, Gefühle werden früher oder später verblassen
无爱免解释 干最后的一杯 好坏就要随人过
Keine Liebe mehr, keine Erklärung nötig. Trinken wir den letzten Becher aus, ob gut oder schlecht, jeder muss seinen eigenen Weg gehen
黯淡的月冷风块吹 寂寞惦阮的身边徘徊
Der Mond ist trüb, kalter Wind weht, die Einsamkeit schleicht um mich herum
不管烧酒阮饮落千万杯 寒冷煞打死也抹退
Egal wie viele Becher Schnaps ich hinunterstürze, die Kälte will mich einfach nicht verlassen
不愿茫茫的梦中黑白话 乎你看出阮心内的怨嗟
Ich will nicht im Rausch wirres Zeug reden, damit du den Groll in meinem Herzen nicht erkennst
对你的痴迷 变成是别人的间仔话
Meine Vernarrtheit in dich ist zum Klatsch für andere Leute geworden
哪是酒醇讲的话尚坦白 不如醉死也无差阮一个
Wenn im Wein die ehrlichsten Worte liegen, dann ist es besser, sich zu Tode zu trinken, auf mich eine mehr oder weniger kommt es nicht an
阮不是最后 好命的那一个 就无奉陪 有缘再会
Ich bin nicht diejenige, der am Ende Glück beschieden ist, also mache ich nicht mehr mit. Auf Wiedersehen, wenn das Schicksal es will.
闪烁廿光 热闹街 感情是 早晚会退
Flimmernde Lichter, belebte Straßen, Gefühle werden früher oder später verblassen
无爱免解释 干最后的一杯 好坏就要随人过
Keine Liebe mehr, keine Erklärung nötig. Trinken wir den letzten Becher aus, ob gut oder schlecht, jeder muss seinen eigenen Weg gehen
黯淡的月冷风块吹 寂寞惦阮的身边徘徊
Der Mond ist trüb, kalter Wind weht, die Einsamkeit schleicht um mich herum
不管烧酒阮饮落千万杯 寒冷煞打死也抹退
Egal wie viele Becher Schnaps ich hinunterstürze, die Kälte will mich einfach nicht verlassen
不愿茫茫的梦中黑白话 乎你看出阮心内的怨嗟
Ich will nicht im Rausch wirres Zeug reden, damit du den Groll in meinem Herzen nicht erkennst
对你的痴迷 变成是别人的间仔话
Meine Vernarrtheit in dich ist zum Klatsch für andere Leute geworden
哪是酒醇讲的话尚坦白 不如醉死也无差阮一个
Wenn im Wein die ehrlichsten Worte liegen, dann ist es besser, sich zu Tode zu trinken, auf mich eine mehr oder weniger kommt es nicht an
阮不是最后 好命的那一个 就无奉陪 有缘再会
Ich bin nicht diejenige, der am Ende Glück beschieden ist, also mache ich nicht mehr mit. Auf Wiedersehen, wenn das Schicksal es will.
不愿茫茫的梦中黑白话 乎你看出阮心内的怨嗟
Ich will nicht im Rausch wirres Zeug reden, damit du den Groll in meinem Herzen nicht erkennst
对你的痴迷 变成是别人的间仔话
Meine Vernarrtheit in dich ist zum Klatsch für andere Leute geworden
哪是酒醇讲的话尚坦白 不如醉死也无差阮一个
Wenn im Wein die ehrlichsten Worte liegen, dann ist es besser, sich zu Tode zu trinken, auf mich eine mehr oder weniger kommt es nicht an
阮不是最后 好命的那一个 就无奉陪 有缘再会
Ich bin nicht diejenige, der am Ende Glück beschieden ist, also mache ich nicht mehr mit. Auf Wiedersehen, wenn das Schicksal es will.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.