Текст и перевод песни 陳思安 - 泪洒爱河桥
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泪洒爱河桥
Tears Flowing by the Bridge of Love
泪洒爱河桥
Tears
Flowing
by
the
Bridge
of
Love
又到爱河桥
明月对我笑
By
the
Bridge
of
Love
again,
the
moon
smiles
at
me
笑我痴情难忘
夜夜走上桥
Laughing
at
my
foolish
nostalgia,
night
after
night
I
walk
up
the
bridge
找寻旧情欢笑
甜蜜无限美好
Searching
for
old
laughter
and
sweet,
endless
beauty
如今自弃自暴
后悔太迟了
Now
I'm
all
alone,
regretting
my
ways,
but
it's
too
late
又到爱河桥
晚风对我飘
By
the
Bridge
of
Love
again,
the
wind
whispers
to
me
把我心飘荡摇
把泪摇出了
It
shakes
my
heart,
and
shakes
tears
out
of
me
难熬长夜迢迢
心酸有谁知道
I
can't
bear
the
endless
nights,
who
knows
the
pain
in
my
heart
空把青春轻抛
荒废我年少
In
vain,
I
have
thrown
my
youth
away,
and
wasted
my
young
years
相逢爱河桥
不知怎么好
Meeting
at
the
Bridge
of
Love,
I
don't
know
what
to
do
相见已无缘了
多情不必要
We're
no
longer
fated
to
meet,
no
need
for
sentimentality
难道一笔勾销
难道旧情忘掉
Can
we
not
start
anew,
can
we
not
forget
the
past
难了
泪流多少
泪洒爱河桥
Oh,
how
much
I've
wept,
tears
flowing
by
the
Bridge
of
Love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.