Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離情依依 (修復版)
Sehnsüchtiger Abschied (Restaurierte Version)
依旧是花香鸟语
Noch
immer
duften
Blumen
und
singen
Vögel
依旧是春风拂面
Noch
immer
streicht
der
Frühlingswind
übers
Gesicht
依旧是西楼月满
Noch
immer
ist
der
Mond
voll
über
dem
Westpavillon
依旧是月亮如水
Noch
immer
ist
das
Mondlicht
silbern
wie
Wasser
只是你悄悄远去
Nur
du
bist
heimlich
fortgegangen
只是你了无讯息
Nur
von
dir
gibt
es
keine
Nachricht
纵有千般思念
Selbst
mit
tausendfacher
Sehnsucht
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
往事不堪回首
An
die
Vergangenheit
ist
kaum
zurückzudenken
梦痕无从牵寄
Keine
Traumspur
führt
zu
dir
旧恨埋在心底
Alter
Groll
ist
tief
im
Herzen
begraben
新愁又涌上眉际
Neuer
Kummer
legt
sich
wieder
auf
die
Stirn
为什么情儿痴迷
Warum
bin
ich
so
liebestoll?
为什么泪儿时醉
Warum
fließen
die
Tränen
so
oft?
如今人比黄花
Nun
bin
ich
welker
als
die
gelbe
Blume
为谁憔悴
Für
wen
bin
ich
so
verhärmt?
为谁憔悴
Für
wen
bin
ich
so
verhärmt?
只是你悄悄远去
Nur
du
bist
heimlich
fortgegangen
只是你了无讯息
Nur
von
dir
gibt
es
keine
Nachricht
纵有千般思念
Selbst
mit
tausendfacher
Sehnsucht
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.