Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離情依依
Sehnsucht beim Abschied
依旧是花香鸟语
Immer
noch
duften
die
Blumen
und
singen
die
Vögel
依旧是春风拂面
Immer
noch
streicht
der
Frühlingswind
übers
Gesicht
依旧是西楼月满
Immer
noch
steht
der
Mond
voll
über
dem
Westpavillon
依旧是月亮如水
Immer
noch
ist
das
Mondlicht
wie
Wasser
只是你悄悄远去
Nur
du
bist
heimlich
fortgegangen
只是你了无讯息
Nur
von
dir
gibt
es
keine
Nachricht
纵有千般思念
Selbst
wenn
tausend
Gedanken
der
Sehnsucht
da
sind,
讲诉凭谁
wem
soll
ich
sie
erzählen?
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
往事不堪回首
Vergangenes
ist
unerträglich
anzusehen
梦痕无从牵寄
Traumspuren
lassen
sich
nirgends
festhalten
旧恨埋在心底
Alter
Groll
ist
tief
im
Herzen
begraben
新愁又涌上眉际
Neuer
Kummer
steigt
schon
wieder
in
mir
auf
为什么情儿痴迷
Warum
bin
ich
so
vernarrt?
为什么泪儿时醉
Warum
ertrinke
ich
oft
in
Tränen?
如今人比黄花
Heute
bin
ich
hagerer
als
die
Chrysantheme
为谁憔悴
Für
wen
bin
ich
so
abgehärmt?
为谁憔悴
Für
wen
bin
ich
so
abgehärmt?
只是你悄悄远去
Nur
du
bist
heimlich
fortgegangen
只是你了无讯息
Nur
von
dir
gibt
es
keine
Nachricht
纵有千般思念
Selbst
wenn
tausend
Gedanken
der
Sehnsucht
da
sind,
讲诉凭谁
wem
soll
ich
sie
erzählen?
讲诉凭谁
Wem
soll
ich
sie
erzählen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.