陳思安 - 離情依依 - перевод текста песни на немецкий

離情依依 - 陳思安перевод на немецкий




離情依依
Sehnsucht beim Abschied
依旧是花香鸟语
Immer noch duften die Blumen und singen die Vögel
依旧是春风拂面
Immer noch streicht der Frühlingswind übers Gesicht
依旧是西楼月满
Immer noch steht der Mond voll über dem Westpavillon
依旧是月亮如水
Immer noch ist das Mondlicht wie Wasser
只是你悄悄远去
Nur du bist heimlich fortgegangen
只是你了无讯息
Nur von dir gibt es keine Nachricht
纵有千般思念
Selbst wenn tausend Gedanken der Sehnsucht da sind,
讲诉凭谁
wem soll ich sie erzählen?
讲诉凭谁
Wem soll ich sie erzählen?
往事不堪回首
Vergangenes ist unerträglich anzusehen
梦痕无从牵寄
Traumspuren lassen sich nirgends festhalten
旧恨埋在心底
Alter Groll ist tief im Herzen begraben
新愁又涌上眉际
Neuer Kummer steigt schon wieder in mir auf
为什么情儿痴迷
Warum bin ich so vernarrt?
为什么泪儿时醉
Warum ertrinke ich oft in Tränen?
如今人比黄花
Heute bin ich hagerer als die Chrysantheme
为谁憔悴
Für wen bin ich so abgehärmt?
为谁憔悴
Für wen bin ich so abgehärmt?
只是你悄悄远去
Nur du bist heimlich fortgegangen
只是你了无讯息
Nur von dir gibt es keine Nachricht
纵有千般思念
Selbst wenn tausend Gedanken der Sehnsucht da sind,
讲诉凭谁
wem soll ich sie erzählen?
讲诉凭谁
Wem soll ich sie erzählen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.