陳怡婷 - 孤戀花開 - перевод текста песни на немецкий

孤戀花開 - 陳怡婷перевод на немецкий




孤戀花開
Die einsame Liebesblume blüht
是雨抑是淚 踮在雨中的花蕊
Ist es Regen oder Tränen, die Blütenknospe im Regen
孤戀花飄零在深更
Die einsame Liebesblume treibt in tiefer Nacht
露水滴 風吹日曝 無軟弱的勇氣
Tautropfen fallen, Wind weht, Sonne brennt, Mut ohne Schwäche
堅強紅花 蓮葉漸漸開
Starke rote Blume, Lotusblätter öffnen sich allmählich
有情抑無情 世間冷暖的滋味
Ob mit Gefühl oder ohne, der Geschmack der Wärme und Kälte der Welt
未完人生路等一個春天
Der unvollendete Lebensweg wartet auf einen Frühling
交乎天替阮安排 早日會當團圓
Dem Himmel überlassen, für mich zu arrangieren, auf dass wir uns bald wiedersehen
甘願賠一生 也毋免啥人同情
Bereit, ein Leben lang zu zahlen, brauche niemandes Mitleid
孤戀花開 散佇風中的芳味
Die einsame Liebesblume blüht, ihr Duft im Wind verstreut
孤戀花開 阮的幸福佇佗位
Die einsame Liebesblume blüht, wo ist mein Glück?
是命運的籤詩 註定一切的堅持
Es ist das Los des Schicksals, das alle Beharrlichkeit vorbestimmt
一粒心孤單也毋願放棄
Ein Herz, obwohl einsam, will nicht aufgeben
孤戀花開 滿滿志氣紅紅水
Die einsame Liebesblume blüht, voller Lebensmut, leuchtend rot und schön
孤戀花開 阮的希望在哪裡
Die einsame Liebesblume blüht, wo ist meine Hoffnung?
你的心是唯一 乎我力量的天星
Dein Herz ist der einzige Stern am Himmel, der mir Kraft gibt
照著我 有你陪伴的寶貴
Es scheint auf mich, der kostbare Wert deiner Begleitung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.