陳怡婷 - 孤戀花開 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳怡婷 - 孤戀花開




孤戀花開
孤戀花開
是雨抑是淚 踮在雨中的花蕊
Is it rain or is it tears on the stamens in the rain?
孤戀花飄零在深更
A lonely flower withers in the dead of night
露水滴 風吹日曝 無軟弱的勇氣
Dewdrops, blown by the wind and exposed to the sun. No feeble courage
堅強紅花 蓮葉漸漸開
Sturdy red flower, lotus gradually blooms
有情抑無情 世間冷暖的滋味
With or without feelings, the bittersweet taste of the world
未完人生路等一個春天
An unfinished life path, waiting for a spring
交乎天替阮安排 早日會當團圓
Entrust it to fate and let it arrange it, we will be reunited someday
甘願賠一生 也毋免啥人同情
Willing to sacrifice a lifetime, and reluctant to receive pity from anyone
孤戀花開 散佇風中的芳味
The lonely flower blooms, spreading its fragrance in the wind
孤戀花開 阮的幸福佇佗位
The lonely flower blooms, where is my happiness
是命運的籤詩 註定一切的堅持
An oracle of fate, dictating all my persistence
一粒心孤單也毋願放棄
A lonely heart, unwilling to give up
孤戀花開 滿滿志氣紅紅水
The lonely flower blooms, with ambition and scarlet water
孤戀花開 阮的希望在哪裡
The lonely flower blooms, where is my hope
你的心是唯一 乎我力量的天星
Your heart is my only guiding star, giving me strength
照著我 有你陪伴的寶貴
Guiding me, with your precious companionship






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.