Текст и перевод песни 陳怡婷 - 想你的時候 (with 林孟宗)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你的時候 (with 林孟宗)
Когда я думаю о тебе (с Линь Мэнцзуном)
无心那会有心疼
摸不着你心肝
Без
сердца
не
было
бы
боли,
не
могу
коснуться
твоей
души
无风那会有风声
你和别人走这相偎
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
ты
идешь
рядом
с
другим
无心那会有心疼
你只有为伊在牵挂
Без
сердца
не
было
бы
боли,
ты
думаешь
только
о
нем
无风那会有风声
情路一人走
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
иду
по
дороге
любви
одна
有心才会有心疼
为什么慢慢冷淡我
С
сердцем
приходит
боль,
почему
ты
ко
мне
охладел?
有风那会有风声
你相信别人无信我
Если
есть
ветер,
то
есть
и
шелест,
ты
веришь
другим,
а
не
мне
有心才会有心疼
你的热情已经变寒
С
сердцем
приходит
боль,
твоя
страсть
ко
мне
остыла
无风那会有风声
Без
ветра
не
было
бы
шелеста
我不要
甲你
过着冷战的生活
Я
не
хочу
с
тобой
жить
в
холодной
войне
若无你的陪伴
越爱越感觉孤单
Без
твоей
поддержки,
чем
больше
люблю,
тем
больше
чувствую
себя
одинокой
爱情听无声
我嘛拢看没着影
Любовь
беззвучна,
я
не
вижу
её
тени
起起落落的情歌
Песня
любви
с
взлетами
и
падениями
想你的时候会心痛
感情慢慢变化
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
больно,
чувства
постепенно
меняются
无风那会有风声
是不是已经无爱我
Без
ветра
не
было
бы
шелеста,
ты
меня,
наверное,
разлюбил?
想你的时候会心痛
你的热情已经变寒
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
больно,
твоя
страсть
ко
мне
остыла
无风那会有风声
Без
ветра
не
было
бы
шелеста
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛情的網
дата релиза
30-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.