陳怡婷 - 愛情的網 - перевод текста песни на немецкий

愛情的網 - 陳怡婷перевод на немецкий




愛情的網
Das Netz der Liebe
怡婷:我親像蝴蝶沉醉置花香 面親像花蕊紅紅心茫茫
Yi-Ting: Ich bin wie ein Schmetterling, berauscht vom Blumenduft, mein Gesicht wie eine rote Blüte, mein Herz ist ganz benommen.
綿綿的情話 溫暖入心 甘願行入愛情的網
Endlose zärtliche Worte wärmen mein Herz, bereitwillig trete ich in das Netz der Liebe ein.
建復:願望我是妳尚愛的花欉 對妳的情意透露著清芳
Jian-Fu: Ich wünschte, ich wäre dein liebster Blumenstrauch, meine Gefühle für dich verströmen einen reinen Duft.
向天地證明 愛妳一人 甘願行入愛情的網
Vor Himmel und Erde bezeuge ich, dass ich nur dich liebe, bereitwillig trete ich in das Netz der Liebe ein.
怡婷:我願意一生一世同作夢
Yi-Ting: Ich bin bereit, ein Leben lang gemeinsam zu träumen.
建復:我愛妳千年萬年每一工
Jian-Fu: Ich liebe dich tausend, zehntausend Jahre, jeden Tag.
合唱:幸福路上有你陪伴一世人
Zusammen: Auf dem Weg des Glücks, ein Leben lang von dir begleitet.
建復:牽妳的手永遠毋願放
Jian-Fu: Deine Hand haltend, niemals bereit loszulassen.
怡婷:我願意一生一世同作夢
Yi-Ting: Ich bin bereit, ein Leben lang gemeinsam zu träumen.
建復:我愛妳千年萬年每一工
Jian-Fu: Ich liebe dich tausend, zehntausend Jahre, jeden Tag.
合唱:人生路上有你來疼惜一世人 咱笑容伴著春夏秋冬
Zusammen: Auf dem Lebensweg, ein Leben lang von dir geschätzt, unser Lächeln begleitet uns durch Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
合唱:人生路上有你來疼惜一世人 咱笑容伴著春夏秋冬
Zusammen: Auf dem Lebensweg, ein Leben lang von dir geschätzt, unser Lächeln begleitet uns durch Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
我親像蝴蝶沉醉置花芳
Ich bin wie ein Schmetterling, berauscht vom Blumenduft,
面親像花蕊紅紅心茫茫
mein Gesicht wie eine rote Blüte, mein Herz ist ganz benommen.
綿綿的情話 溫暖入心
Endlose zärtliche Worte wärmen mein Herz,
甘願行入愛情的網
bereitwillig trete ich in das Netz der Liebe ein.
盼望我是妳尚愛的花欉
Ich hoffe, ich bin dein liebster Blumenstrauch,
對妳的情意透露著清芳
meine Gefühle für dich verströmen einen reinen Duft.
向天地證明 愛妳一人
Vor Himmel und Erde bezeuge ich, dass ich nur dich liebe,
甘願行入愛情的網
bereitwillig trete ich in das Netz der Liebe ein.
我願意一生一世同做夢
Ich bin bereit, ein Leben lang gemeinsam zu träumen.
我愛妳千年萬年每一工
Ich liebe dich tausend, zehntausend Jahre, jeden Tag.
幸福路上有你陪伴一世人
Auf dem Weg des Glücks, ein Leben lang von dir begleitet.
牽妳的手永遠毋願放
Deine Hand haltend, niemals bereit loszulassen.
我願意一生一世同做夢
Ich bin bereit, ein Leben lang gemeinsam zu träumen.
我愛妳千年萬年每一工
Ich liebe dich tausend, zehntausend Jahre, jeden Tag.
人生路上有你來疼惜一世人
Auf dem Lebensweg, ein Leben lang von dir geschätzt,
咱笑容伴著春夏秋冬
unser Lächeln begleitet uns durch Frühling, Sommer, Herbst und Winter.





Авторы: 謝家銘, 陳緯倫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.