Текст и перевод песни 陳怡婷 - 撒嬌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(男)
妳的美
妳的嬌
是我最大溫暖和驕傲
(Мужчина)
Твоя
красота,
твоя
нежность
- моя
величайшая
радость
и
гордость.
(女)
我的夢
我的笑
因為有你陪伴更美好
(Женщина)
Мои
мечты,
моя
улыбка
- благодаря
тебе
все
стало
прекраснее.
(男)
生命因妳而
美妙
(Мужчина)
Жизнь
прекрасна
благодаря
тебе.
(女)
像夢境般沒煩惱
(Женщина)
Как
сон,
без
забот.
(合)
即使時間那麼少
我也都好
(Вместе)
Даже
если
времени
так
мало,
мне
все
равно
хорошо.
(女)
只想要
每天對著你撒嬌
擁有你忘記苦惱
(Женщина)
Я
просто
хочу
каждый
день
ласкаться
с
тобой,
забывать
о
тревогах
рядом
с
тобой.
(女)
一起分享酸甜苦
樂
眼淚能省多少算多少
(Женщина)
Делиться
с
тобой
радостями
и
горестями,
сберечь
как
можно
больше
слез.
(男)
喜歡妳對我撒嬌
擁有妳對我很重要
(Мужчина)
Мне
нравится,
когда
ты
нежишься
со
мной,
быть
с
тобой
очень
важно
для
меня.
(男)
奉獻一切所有都值
得
(Мужчина)
Отдать
все,
что
у
меня
есть
- стоит
того.
(合)
只要你能笑
只要你快樂就好
(Вместе)
Лишь
бы
ты
улыбалась,
лишь
бы
ты
была
счастлива.
(男)
妳的美
妳的嬌
是我最大溫暖和驕傲
(Мужчина)
Твоя
красота,
твоя
нежность
- моя
величайшая
радость
и
гордость.
(女)
我的夢
我的笑
因為有你陪伴更美好
(Женщина)
Мои
мечты,
моя
улыбка
- благодаря
тебе
все
стало
прекраснее.
(男)
生命因妳而
美妙
(Мужчина)
Жизнь
прекрасна
благодаря
тебе.
(女)
像夢境般沒煩惱
(Женщина)
Как
сон,
без
забот.
(合)
即使時間那麼少
我也都好
(Вместе)
Даже
если
времени
так
мало,
мне
все
равно
хорошо.
(女)
只想要
每天對著你撒嬌
擁有你忘記苦惱
(Женщина)
Я
просто
хочу
каждый
день
ласкаться
с
тобой,
забывать
о
тревогах
рядом
с
тобой.
(女)
一起分享酸甜苦
樂
眼淚能省多少算多少
(Женщина)
Делиться
с
тобой
радостями
и
горестями,
сберечь
как
можно
больше
слез.
(男)
喜歡妳對我撒嬌
擁有妳對我很重要
(Мужчина)
Мне
нравится,
когда
ты
нежишься
со
мной,
быть
с
тобой
очень
важно
для
меня.
(男)
奉獻一切所有都值
得
(Мужчина)
Отдать
все,
что
у
меня
есть
- стоит
того.
(合)
只要你能笑
只要你快樂就好
(Вместе)
Лишь
бы
ты
улыбалась,
лишь
бы
ты
была
счастлива.
(女)
只想要
每天對著你撒嬌
擁有你忘記苦惱
(Женщина)
Я
просто
хочу
каждый
день
ласкаться
с
тобой,
забывать
о
тревогах
рядом
с
тобой.
(女)
一起分享酸甜苦
樂
眼淚能省多少算多少
(Женщина)
Делиться
с
тобой
радостями
и
горестями,
сберечь
как
можно
больше
слез.
(男)
喜歡妳對我撒嬌
擁有妳對我很重要
(Мужчина)
Мне
нравится,
когда
ты
нежишься
со
мной,
быть
с
тобой
очень
важно
для
меня.
(男)
奉獻一切所有都值
得
(Мужчина)
Отдать
все,
что
у
меня
есть
- стоит
того.
(合)
只要你能笑
只要你快樂就好
(Вместе)
Лишь
бы
ты
улыбалась,
лишь
бы
ты
была
счастлива.
(合)
只要你能笑
只要你快樂就
好
(Вместе)
Лишь
бы
ты
улыбалась,
лишь
бы
ты
была
счастлива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黃識文
Альбом
愛情的網
дата релиза
30-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.