陳怡婷 - 有緣無份 - перевод текста песни на немецкий

有緣無份 - 陳怡婷перевод на немецкий




有緣無份
Verbunden durch Schicksal, doch ohne Glück
曲名:有緣無份
Liedtitel: Verbunden durch Schicksal, doch ohne Glück
有一種記持叫未了情
Es gibt eine Erinnerung, die unerfüllte Liebe heißt
有一種寂寞叫做慣習
Es gibt eine Einsamkeit, die Gewohnheit heißt
無聲的眼淚咧身邊
Stille Tränen begleiten mich
時時刻刻咧提醒
Ständig erinnern sie mich
有一種感情叫做相思
Es gibt ein Gefühl, das Sehnsucht heißt
有一種酸痛叫做放棄
Es gibt einen Schmerz, der Aufgeben heißt
寂寞的歌聲傳千里
Der Klang einsamer Lieder reist meilenweit
毋知你敢有聽見
Ich weiß nicht, ob du ihn wohl hörst
有緣無份毋敢怨天
Verbunden durch Schicksal, doch ohne Glück ich wage nicht, den Himmel anzuklagen
當初為何無勇氣
Warum fehlte mir damals der Mut?
日日夜夜 愈陷愈深
Tag und Nacht versinke ich tiefer und tiefer
只盼夢中會遇著你
Ich hoffe nur, dir im Traum zu begegnen
為何月老欲來創治
Warum spielt der Schicksalsgott der Liebe uns einen Streich?
予咱認識袂當鬥陣
Lässt uns einander kennenlernen, doch nicht zusammen sein
只有將痴情寄付天星
Ich kann meine tiefe Zuneigung nur den Sternen anvertrauen
對你的愛猶原閃爍
Meine Liebe zu dir funkelt noch immer





Авторы: 陳偉強


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.