陳慧嫻 feat. 太極樂隊 - 傻女 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳慧嫻 feat. 太極樂隊 - 傻女




傻女
Глупышка
這夜我又再獨對 夜半無人的空氣
Этой ночью я снова одна, в полночном безлюдном воздухе,
穿起你的毛衣 重演某天的好戲
Надеваю твой свитер, повторяя сцену из прошлого.
讓毛造長袖不經意地 抱著我靜看天地
Позволяю длинным рукавам небрежно обнимать меня, пока я молча смотрю на мир,
讓唇在無味的衣領上 笑說最愛你的氣味
Позволяю губам на безвкусном воротнике с улыбкой шептать, как я люблю твой запах.
我恨我共你是套 現已完場的好戲
Я ненавижу, что мы с тобой пьеса, которая уже закончилась,
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
И мне остается лишь просить твой свитер каждый день играть твою роль.
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
Ночью он приходит, чтобы составить мне компанию, молча, но позволяя мне
將肌膚緊貼你 將身驅交予你
Прижиматься к нему, отдаваться ему,
准許我這夜做舊角色 准我快樂地
Позволяя мне этой ночью сыграть старую роль, позволяя мне счастливо
重飾演某段美麗故事主人
Вновь сыграть героиню прекрасной истории,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Сыграть твою возлюбленную, с которой ты когда-то искал свою мечту,
再去做沒流著情淚的伊人
Снова стать той, что не проливает слез любви,
假裝再有從前演過的戲份
Притворяясь, что у меня все еще есть роль, которую я играла раньше.
重飾演某段美麗故事主人
Вновь сыграть героиню прекрасной истории,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Сыграть твою возлюбленную, с которой ты когда-то искал свою мечту,
你縱是未明白仍夜深一人
Даже если ты не понимаешь, почему я все еще одна глубокой ночью,
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Надеваю твой безмолвный свитер, чтобы быть ближе к тебе.
我恨我共你是套 現已完場的好戲
Я ненавижу, что мы с тобой пьеса, которая уже закончилась,
只有請你的毛衣 從此每天飾演你
И мне остается лишь просить твой свитер каждый день играть твою роль.
夜來便來伴我坐 默然但仍默許我
Ночью он приходит, чтобы составить мне компанию, молча, но позволяя мне
將肌膚緊貼你 將身驅交予你
Прижиматься к нему, отдаваться ему,
准許我這夜做舊角色 准我快樂地
Позволяя мне этой ночью сыграть старую роль, позволяя мне счастливо
重飾演某段美麗故事主人
Вновь сыграть героиню прекрасной истории,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Сыграть твою возлюбленную, с которой ты когда-то искал свою мечту,
再去做沒流著情淚的伊人
Снова стать той, что не проливает слез любви,
假裝再有從前演過的戲份
Притворяясь, что у меня все еще есть роль, которую я играла раньше.
重飾演某段美麗故事主人
Вновь сыграть героиню прекрасной истории,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Сыграть твою возлюбленную, с которой ты когда-то искал свою мечту,
你縱是未明白仍夜深一人
Даже если ты не понимаешь, почему я все еще одна глубокой ночью,
穿起你那無言毛衣當跟你貼近
Надеваю твой безмолвный свитер, чтобы быть ближе к тебе.





Авторы: Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.