Текст и перевод песни Priscilla Chan - Dancing Boy - Live In Hong Kong / 2014
Dancing Boy - Live In Hong Kong / 2014
Dancing Boy - Live In Hong Kong / 2014
陣陣夜幕就是他的漆黑舞衣
Your
nightly
garb,
the
漆black
of
night.
夜夜獨在路上
他總沒名字
Every
night
on
the
streets,
you
have
no
name.
默默用勁地讓身驅扭與擺
In
quiet
strength,
you
twist
and
sway
your
frame.
勁度漸令訥悶街燈亦斜視
Your
momentum
makes
the
dull
streetlights
question.
像在獨白某些故事
落漠是那些故事
As
if
in
monologue,
some
stories
to
tell,
indifference is their theme.
Dancing
Boy
像無奈
他與影
像期待
Dancing
Boy, like
helplessness,
you
and
your
shadow, like
hope.
若是寂寞
問問可否我知
If
in
solitude,
may
I
know
if
you
desire
company?
別獨蕩在路上
瘋瘋地行事
Cease
to
wander
alone
on
the
streets,
acting
so
frenzied.
(夜夜獨在路上根本為何事
(Why
are
you
always
alone
on
the
street?
若是落漠
但願分擔孤單拍子
If
in
desolation,
may
you
share
the
beat
of
your
loneliness?
暫別念著舊日一些舊名字
Suspend
your
thoughts
of
old,
forgotten
names.
寂寞亦是我的故事
落漠是我的故事
Solitude
is
also
my
story,
and
desolation
is
mine.
Dancing
Boy
別無奈
Dancing
Boy,
do
not
despair.
(Dancing
Boy
Who
Are
You
Dance
With
Me
(Dancing
Boy, who
are
you
dancing
with?
Me?
擁我影
入懷內
(Lonely
You
Lonely
Me
Solo
Fool!
Embrace
my
shadow,
hold
me
close.
(Lonely
you,
lonely
me,
solo
fool!)
牽我手
共期待
Take
my
hand,
let's
hope
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chun Keung Lam, Ayumi Date, Takayuki Inoue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.