Текст и перевод песни Priscilla Chan - Joe Le Taxi - Xin Hun Yin Ban
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Le Taxi - Xin Hun Yin Ban
Джо Таксист - Версия для молодоженов
悶氣佈滿
滲入血管
Уныние
разлилось,
проникло
в
вены,
腿踢著鐵罐
因我沒有伴
Ногой
пинаю
банку
– я
совсем
одна.
午夜派對甚苦悶
Полночная
вечеринка
– сплошная
тоска.
合著拍子
他帶著笑意
В
такт
музыке
он,
с
улыбкой
светлой,
請我共放肆
Пригласил
меня
забыться,
舞動抹去悶透心事
В
танце
развеять
грусть-печаль.
怎會知
浪漫夜就像夢飛馳
Откуда
ж
мне
знать,
что
романтическая
ночь
промелькнет,
как
сон,
午夜至此
舞伴遠去令我驚異
Полночь
настала,
мой
партнер
исчез,
и
я
в
изумлении.
Joe
Le
Taxi
極詩意
Джо
Таксист
– как
поэтично!
這禮貌漢子
去向不知
Куда
пропал
этот
вежливый
мужчина?
我更沒意思
著上風衣
Мне
стало
совсем
тоскливо,
накинула
плащ
接近我家
一切沒變化
Подъезжаем
к
дому
– всё
как
всегда,
看著遠處沒半點話
Смотрю
вдаль,
молчу,
怎會知
絕望後是艷麗彩霞
Откуда
ж
мне
знать,
что
за
отчаянием
– яркая
заря.
我遇上他
笑著說句話:上車吧
Я
встретила
его,
он
с
улыбкой
сказал:
"Садись!".
Joe
Le
Texi
極失意
Джо
Таксист
– как
нелепо
всё
было,
替這悶女子
作個開始
Для
этой
скучающей
девушки
он
стал
началом,
這禮貌漢子
看透心思
Этот
вежливый
мужчина
разгадал
мои
мысли.
這女子
為夢幻在日夜奔馳
Эта
девушка
за
мечтой
своей
день
и
ночь
в
погоне,
這女子
在浸濕夜默默心儀
Эта
девушка
в
промокшей
ночи
тайно
вздыхает,
這女子
為夢幻在日夜奔馳
Эта
девушка
за
мечтой
своей
день
и
ночь
в
погоне,
這女子
在浸濕夜默默心儀
Эта
девушка
в
промокшей
ночи
тайно
вздыхает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Langolff, Etienne Roda-gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.