Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回頭再看微微燈光
Schaue
zurück
auf
das
schwache
Licht
無止境寂寥不安
Endlose
Einsamkeit
und
Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt
in
der
leeren
Kabine
心跟你道晚安
Mein
Herz
sagt
dir
gute
Nacht
離離細雨茫茫星光
Vereinzelter
feiner
Regen,
weites
Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen
früh,
sei
nicht
beunruhigt
投奔於遙遙他方
Fliehe
an
einen
fernen
Ort
願遺忘某寄望
Wünsche,
gewisse
Hoffnungen
zu
vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib,
dass
ich
heute
Nacht
Abschied
nehme
活潑的心像下沉掉
Das
lebhafte
Herz
scheint
zu
sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich
im
Traum
zu
haben
ist
so
subtil,
wie
kann
man
Gefühle
vorhersehen?
懷念當初你太重要
Ich
vermisse,
wie
wichtig
du
anfangs
warst
但你始終未盡全力
Aber
du
hast
nie
dein
Bestes
gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse
dieses
Herz
leise
entkommen,
auch
die
Gefühle
ausgelöscht
回頭再看微微燈光
Schaue
zurück
auf
das
schwache
Licht
無止境寂寥不安
Endlose
Einsamkeit
und
Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt
in
der
leeren
Kabine
心跟你道晚安
Mein
Herz
sagt
dir
gute
Nacht
離離細雨茫茫星光
Vereinzelter
feiner
Regen,
weites
Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen
früh,
sei
nicht
beunruhigt
投奔於遙遙他方
Fliehe
an
einen
fernen
Ort
願遺忘某寄望
Wünsche,
gewisse
Hoffnungen
zu
vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib,
dass
ich
heute
Nacht
Abschied
nehme
活潑的心像下沉掉
Das
lebhafte
Herz
scheint
zu
sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich
im
Traum
zu
haben
ist
so
subtil,
wie
kann
man
Gefühle
vorhersehen?
懷念當初你太重要
Ich
vermisse,
wie
wichtig
du
anfangs
warst
但你始終未盡全力
Aber
du
hast
nie
dein
Bestes
gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse
dieses
Herz
leise
entkommen,
auch
die
Gefühle
ausgelöscht
今天起的每晚縱有星光燦爛
Ab
heute
Nacht,
auch
wenn
das
Sternenlicht
strahlt
可惜心灰意冷
Leider
ist
das
Herz
entmutigt
情途更暗淡路更彎
Der
Weg
der
Liebe
ist
dunkler,
die
Straße
gewundener
今天起的每晚你要珍惜歲月
Ab
heute
Nacht
sollst
du
die
Zeit
schätzen
不必感歎情緣或會某日再返
Du
brauchst
nicht
zu
klagen,
das
Schicksal
der
Liebe
kehrt
vielleicht
eines
Tages
zurück
原諒今宵我告別了
Vergib,
dass
ich
heute
Nacht
Abschied
nehme
活潑的心像下沉掉
Das
lebhafte
Herz
scheint
zu
sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich
im
Traum
zu
haben
ist
so
subtil,
wie
kann
man
Gefühle
vorhersehen?
全是你一生輕佻
Alles
wegen
deiner
lebenslangen
Frivolität
無情地把我當玩笑
Herzlos
behandelst
du
mich
wie
einen
Scherz
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse
dieses
Herz
leise
entkommen,
auch
die
Gefühle
ausgelöscht
夜機呢一首歌呢就係我讀書之前
Nachtflug,
dieses
Lied,
das
war
bevor
ich
studieren
ging
為我度身定做嘅一首歌嚟嘅
Ein
Lied,
das
für
mich
maßgeschneidert
wurde
咁其實呢最近呢都有一首我嘅新歌
Nun,
eigentlich
gibt
es
kürzlich
auch
ein
neues
Lied
von
mir
有冇人聽過啊電台
Hat
es
jemand
im
Radio
gehört?
其實呢好多人都話
啊
Eigentlich
sagen
viele
Leute,
ah
我覺得有幾句啊
有幾句幾句都幾啱我
Ich
finde,
ein
paar
Zeilen,
ein
paar
Zeilen
passen
ganz
gut
zu
mir
嗯
如果你地真係冇心機嘅話就去買架收音機
Hmm,
wenn
ihr
wirklich
keine
Lust
habt,
dann
kauft
euch
ein
Radio
嚇?如果有心機嘅話呢即管開住架收音機
Hä?
Wenn
ihr
Lust
habt,
dann
schaltet
einfach
das
Radio
ein
咁多電台幫我聽勻幫我*低
So
viele
Radiosender,
helft
mir,
überall
zuzuhören,
helft
mir,
es
zu
notieren
每日佢地播佐幾多次嚇
Wie
oft
sie
es
jeden
Tag
spielen,
hä?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph Siegel, Ralph Siegel Jr., Robert Jung, Siu Kei Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.