Priscilla Chan - Night Flight - перевод текста песни на немецкий

Night Flight - 陳慧嫻перевод на немецкий




Night Flight
Nachtflug
回頭再看微微燈光
Schaue zurück auf das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit und Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Kabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Vereinzelter feiner Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, sei nicht beunruhigt
投奔於遙遙他方
Fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich heute Nacht Abschied nehme
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich im Traum zu haben ist so subtil, wie kann man Gefühle vorhersehen?
懷念當初你太重要
Ich vermisse, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie dein Bestes gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht
回頭再看微微燈光
Schaue zurück auf das schwache Licht
無止境寂寥不安
Endlose Einsamkeit und Unruhe
藏身於無人機艙
Versteckt in der leeren Kabine
心跟你道晚安
Mein Herz sagt dir gute Nacht
離離細雨茫茫星光
Vereinzelter feiner Regen, weites Sternenlicht
明朝早別來驚慌
Morgen früh, sei nicht beunruhigt
投奔於遙遙他方
Fliehe an einen fernen Ort
願遺忘某寄望
Wünsche, gewisse Hoffnungen zu vergessen
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich heute Nacht Abschied nehme
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich im Traum zu haben ist so subtil, wie kann man Gefühle vorhersehen?
懷念當初你太重要
Ich vermisse, wie wichtig du anfangs warst
但你始終未盡全力
Aber du hast nie dein Bestes gegeben
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht
今天起的每晚縱有星光燦爛
Ab heute Nacht, auch wenn das Sternenlicht strahlt
可惜心灰意冷
Leider ist das Herz entmutigt
情途更暗淡路更彎
Der Weg der Liebe ist dunkler, die Straße gewundener
今天起的每晚你要珍惜歲月
Ab heute Nacht sollst du die Zeit schätzen
不必感歎情緣或會某日再返
Du brauchst nicht zu klagen, das Schicksal der Liebe kehrt vielleicht eines Tages zurück
原諒今宵我告別了
Vergib, dass ich heute Nacht Abschied nehme
活潑的心像下沉掉
Das lebhafte Herz scheint zu sinken
夢裡有他又極微妙情怎可料
Dich im Traum zu haben ist so subtil, wie kann man Gefühle vorhersehen?
全是你一生輕佻
Alles wegen deiner lebenslangen Frivolität
無情地把我當玩笑
Herzlos behandelst du mich wie einen Scherz
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Lasse dieses Herz leise entkommen, auch die Gefühle ausgelöscht
夜機呢一首歌呢就係我讀書之前
Nachtflug, dieses Lied, das war bevor ich studieren ging
為我度身定做嘅一首歌嚟嘅
Ein Lied, das für mich maßgeschneidert wurde
咁其實呢最近呢都有一首我嘅新歌
Nun, eigentlich gibt es kürzlich auch ein neues Lied von mir
有冇人聽過啊電台
Hat es jemand im Radio gehört?
真係有?
Wirklich?
其實呢好多人都話
Eigentlich sagen viele Leute, ah
我覺得有幾句啊 有幾句幾句都幾啱我
Ich finde, ein paar Zeilen, ein paar Zeilen passen ganz gut zu mir
如果你地真係冇心機嘅話就去買架收音機
Hmm, wenn ihr wirklich keine Lust habt, dann kauft euch ein Radio
嚇?如果有心機嘅話呢即管開住架收音機
Hä? Wenn ihr Lust habt, dann schaltet einfach das Radio ein
咁多電台幫我聽勻幫我*低
So viele Radiosender, helft mir, überall zuzuhören, helft mir, es zu notieren
每日佢地播佐幾多次嚇
Wie oft sie es jeden Tag spielen, hä?





Авторы: Ralph Siegel, Ralph Siegel Jr., Robert Jung, Siu Kei Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.