Priscilla Chan - 二人時間 - Live in Hong Kong / 1997 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Priscilla Chan - 二人時間 - Live in Hong Kong / 1997




Stranger
Незнакомец
只看你都足夠 任風景退後
Достаточно просто посмотреть на тебя, позволить пейзажу отступить назад.
跟你眼光緊扣 為怕一段段落遺漏
Внимательно следите за своими глазами, опасаясь пропустить абзац
共你終於一起單獨夢遊
Наконец-то я хожу во сне наедине с тобой
就似我身處的不是地球
Как будто я не на земле
為這時候等得太久
Слишком долго ждал этого времени
擁抱你的感覺 並非不快樂
Я не чувствую себя несчастным, когда обнимаю тебя
只怕喪失知覺 是怎麼被幸運尋獲
Я боюсь потерять сознание. Как мне посчастливилось найти его?
就似開水之中添下蜜糖
Это все равно что добавить мед в кипящую воду
又似眼中滲出一滴汗
Это как капля пота, сочащаяся из моих глаз
幸福純屬願望 變真時不懂去講
Счастье - это просто желание. Я не знаю, как говорить об этом, когда оно становится реальностью.
似花為你留住 趁這刻盛放
Как цветы для тебя, воспользуйся этим моментом, чтобы расцвести
時間 枕於你懷內不經不覺流逝
Время лежит в твоих объятиях и проходит мимо, не чувствуя этого
時間 寫於你門外浪浪蕩蕩都不枉費
Это не стоит того, чтобы тратить время на то, чтобы писать за вашей дверью.
讓我 悄悄去關上大門過這一世
Позволь мне тихо закрыть дверь и жить этой жизнью
讓我知道你共我 渡每一秒都感到珍貴
Дай мне знать, что каждая секунда, которую ты проводишь со мной, кажется мне драгоценной
擁抱你的感覺 並非不快樂
Я не чувствую себя несчастным, когда обнимаю тебя
只怕喪失知覺 是怎麼被幸運尋獲
Я боюсь потерять сознание. Как мне посчастливилось найти его?
就似開水之中添下蜜糖
Это все равно что добавить мед в кипящую воду
又似眼中滲出一滴汗
Это как капля пота, сочащаяся из моих глаз
幸福純屬願望 變真時不懂去講
Счастье - это просто желание. Я не знаю, как говорить об этом, когда оно становится реальностью.
似花為你留住 趁這刻盛放
Как цветы для тебя, воспользуйся этим моментом, чтобы расцвести
時間 枕於你懷內不經不覺流逝
Время лежит в твоих объятиях и проходит мимо, не чувствуя этого
時間 寫於你門外浪浪蕩蕩都不枉費
Это не стоит того, чтобы тратить время на то, чтобы писать за вашей дверью.
讓我 悄悄去關上大門過這一世
Позволь мне тихо закрыть дверь и жить этой жизнью
叫我相信你共我 無什麼會代替
Скажи мне поверить, что нам с тобой нечего заменить
時間 躺於你眉上一起一跌消逝
Время лежит на твоих бровях и исчезает вместе с ними
時間 花於你唇上日日夜夜太多話題
Время тратится на твои губы, слишком много тем днем и ночью
讓我 世界裡只有二人永遠放開身邊一切
Пусть только два человека в моем мире навсегда отпустят все, что меня окружает
讓我感覺著你 讓每一秒鐘都變矜貴
Заставляет меня чувствовать, что ты делаешь каждую секунду драгоценной
讓我感覺著你 讓每一秒鐘都變矜貴
Заставляет меня чувствовать, что ты делаешь каждую секунду драгоценной





Авторы: Lee Shih Shiong, Leung Wai Man


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.