傻女 - 陳慧嫻перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這夜我又再獨對夜半無人的空氣
Diese
Nacht
bin
ich
wieder
allein,
in
der
leeren
Stille
der
Mitternacht.
穿起你的毛衣
重演某天的好戲
Ich
ziehe
deinen
Pullover
an,
spiele
eine
schöne
Szene
von
einst
nach.
讓毛做長袖不經意地
抱著我靜看天地
Lasse
die
langen
Wollärmel
mich
beiläufig
umfangen,
während
ich
still
die
Welt
betrachte.
讓唇在無味的衣領上
笑說最愛你的氣味
Lasse
meine
Lippen
auf
dem
faden
Kragen
lächeln
und
flüstern,
dass
ich
deinen
Duft
am
meisten
liebe.
我恨我共你是套現已完場的好戲
Ich
hasse,
dass
unsere
Geschichte
ein
schönes
Stück
war,
das
nun
zu
Ende
ist.
只有請你的毛衣
從此每天飾演你
So
bitte
ich
nur
deinen
Pullover,
von
nun
an
jeden
Tag
deine
Rolle
zu
spielen.
夜來便來伴我坐
默然但仍默許我
Nachts
kommt
er,
sitzt
bei
mir,
schweigt,
doch
duldet
es,
將肌膚緊貼你
將身軀交予你
dass
ich
meine
Haut
an
dich
schmiege,
meinen
Körper
dir
hingebe.
准許我這夜做舊角色
准我快樂地
Erlaube
mir,
diese
Nacht
die
alte
Rolle
zu
spielen,
erlaube
mir,
glücklich
zu
sein.
重飾演某段美麗故事主人
Noch
einmal
die
Heldin
einer
schönen
Geschichte
sein,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Deine
Geliebte
von
einst
spielen,
die
mit
dir
Träume
suchte.
再去做沒流著情淚的伊人
Wieder
die
Frau
zu
sein,
die
keine
Liebestränen
vergoss.
假裝再有從前演過的戲份
So
tun,
als
gäbe
es
die
Szenen
von
früher
wieder.
重飾演某段美麗故事主人
Noch
einmal
die
Heldin
einer
schönen
Geschichte
sein,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Deine
Geliebte
von
einst
spielen,
die
mit
dir
Träume
suchte.
你縱是未明白仍夜深一人
Auch
wenn
du
es
nicht
verstehst,
bin
ich
tief
in
der
Nacht
doch
allein,
穿起你那無言毛衣當跟你接近
Trage
deinen
stummen
Pullover,
als
wärst
du
mir
nah.
我恨我共你是套現已完場的好戲
Ich
hasse,
dass
unsere
Geschichte
ein
schönes
Stück
war,
das
nun
zu
Ende
ist.
只有請你的毛衣
從此每天飾演你
So
bitte
ich
nur
deinen
Pullover,
von
nun
an
jeden
Tag
deine
Rolle
zu
spielen.
夜來便來伴我坐
默然但仍默許我
Nachts
kommt
er,
sitzt
bei
mir,
schweigt,
doch
duldet
es,
將肌膚緊貼你
將身軀交予你
dass
ich
meine
Haut
an
dich
schmiege,
meinen
Körper
dir
hingebe.
准許我這夜做舊角色
准我快樂地
Erlaube
mir,
diese
Nacht
die
alte
Rolle
zu
spielen,
erlaube
mir,
glücklich
zu
sein.
重飾演某段美麗故事主人
Noch
einmal
die
Heldin
einer
schönen
Geschichte
sein,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Deine
Geliebte
von
einst
spielen,
die
mit
dir
Träume
suchte.
再去做沒流著情淚的伊人
Wieder
die
Frau
zu
sein,
die
keine
Liebestränen
vergoss.
假裝再有從前演過的戲份
So
tun,
als
gäbe
es
die
Szenen
von
früher
wieder.
重飾演某段美麗故事主人
Noch
einmal
die
Heldin
einer
schönen
Geschichte
sein,
飾演你舊年共尋夢的戀人
Deine
Geliebte
von
einst
spielen,
die
mit
dir
Träume
suchte.
你縱是未明白仍夜深一人
Auch
wenn
du
es
nicht
verstehst,
bin
ich
tief
in
der
Nacht
doch
allein,
穿起你那無言毛衣當跟你接近
Trage
deinen
stummen
Pullover,
als
wärst
du
mir
nah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Luisa Diego, Maria Teresa Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.