Priscilla Chan - 傻女的愛 - перевод текста песни на немецкий

傻女的愛 - 陳慧嫻перевод на немецкий




傻女的愛
Die Liebe eines törichten Mädchens
今夜再度想起那 被遗忘的故事
Heute Nacht denke ich wieder an jene vergessene Geschichte
去年此时的相遇 为何依然清晰
Unsere Begegnung um diese Zeit letztes Jahr, warum ist sie noch so klar
仿佛一种神秘的气息 带我走回那过去
Als ob eine geheimnisvolle Aura mich zurück in jene Vergangenheit führt
你我曾共舞的那一夜 已消失在爱的边缘
Jene Nacht, in der wir einst zusammen tanzten, ist am Rande der Liebe verschwunden
把脸颊轻轻贴在 你温暖的心上
Lege meine Wange sanft an dein warmes Herz
让长发像夜温柔 覆盖你的胸膛
Lasse mein langes Haar wie die sanfte Nacht deine Brust bedecken
炬火在眼中荡漾 泪水无意中滑落
Feuer spiegelt sich in meinen Augen, Tränen rinnen ungewollt herab
爱上你是痴狂 爱过像梦一场
Dich zu lieben war Wahnsinn, geliebt zu haben ist wie ein Traum
啊!阳光不要叫我起床 冰凉的枕上
Ah! Sonnenlicht, weck mich nicht auf diesem kühlen Kissen
我不断回想 你曾经怎样讲
Ich erinnere mich ständig daran, was du einst sagtest
缠绵一生只是荒谬的幻想
Ein Leben voller Zärtlichkeit ist nur eine absurde Fantasie
独自一人才是人生的真相
Allein zu sein ist die Wahrheit des Lebens
何不把爱当作是游戏一场
Warum die Liebe nicht einfach als ein Spiel betrachten
我不断回想 那段爱的时光
Ich erinnere mich ständig an jene Zeit der Liebe
笑里掩住多少心碎和感伤
Wie viel Herzschmerz und Wehmut verbirgt sich hinter dem Lächeln
美丽的故事已是褪色模样
Die schöne Geschichte ist bereits verblasst
我踩着孤独的脚步直到天亮
Ich gehe mit einsamen Schritten bis zum Morgengrauen
啊...
Ah...
把脸颊轻轻贴在 你温暖的心上
Lege meine Wange sanft an dein warmes Herz
让长发像夜温柔 覆盖你的胸膛
Lasse mein langes Haar wie die sanfte Nacht deine Brust bedecken
炬火在眼中荡漾 泪水无意中滑落
Feuer spiegelt sich in meinen Augen, Tränen rinnen ungewollt herab
爱上你是痴狂 爱过像梦一场
Dich zu lieben war Wahnsinn, geliebt zu haben ist wie ein Traum
啊!阳光不要叫我起床 冰凉的枕上
Ah! Sonnenlicht, weck mich nicht auf diesem kühlen Kissen
我不断回想 你曾经怎样讲
Ich erinnere mich ständig daran, was du einst sagtest
缠绵一生只是荒谬的幻想
Ein Leben voller Zärtlichkeit ist nur eine absurde Fantasie
独自一人才是人生的真相
Allein zu sein ist die Wahrheit des Lebens
何不把爱当作是游戏一场
Warum die Liebe nicht einfach als ein Spiel betrachten
我不断回想 那段爱的时光
Ich erinnere mich ständig an jene Zeit der Liebe
笑里掩住多少心碎和感伤
Wie viel Herzschmerz und Wehmut verbirgt sich hinter dem Lächeln
美丽的故事已是褪色模样
Die schöne Geschichte ist bereits verblasst
我踩着孤独的脚步直到天亮
Ich gehe mit einsamen Schritten bis zum Morgengrauen
啊...
Ah...





Авторы: Maria Luisa Diego, Ke Hua Chan, Maria Teresa Diego, Zheng Han Chen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.