Priscilla Chan - 去吧! (1989 Live in Hong Kong) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Priscilla Chan - 去吧! (1989 Live in Hong Kong)




去吧! (1989 Live in Hong Kong)
Let It Go! (1989 Live in Hong Kong)
去吧無謂再停留
Let it go! No more waiting
不須要解釋為何
No need to explain why
不必再眼光柔柔
No need for your eyes to be soft
開解在哭的我
Comforting the crying me
去吧無謂再回頭
Let it go! No more turning back
不須理往昔如何
No need to mind how it used to be
今天你要走難留
Today you must go, I can't keep you
我重提曾共深深愛過又如何
Me bringing up how we deeply loved each other - what good would that do?
茫然垂頭來吹熄廳中那燭光
Blankly lowering my head, I blow out the candlelight in the hall
呆呆靜坐讓漆黑把我淚埋藏
Sitting still, dazed, letting the darkness bury my tears
無言話別 唯合起兩眼為求
Parting without a word, I only close my eyes, hoping
永看不到你走 走到遠方
To never see you go, to walk into the distance
如何疲勞仍苦苦高聲說謊
How exhausting, still stubbornly lying aloud
揚言日後定輕輕把你淡忘
Claiming that in the future, I will gently forget you
無言話別 唯合起兩眼掩飾
Parting without a word, I only close my eyes to hide
傷心的眼光
My pained gaze
去吧無謂再停留
Let it go! No more waiting
不須要解釋為何
No need to explain why
不必再眼光柔柔
No need for your eyes to be soft
開解在哭的我
Comforting the crying me
去吧無謂再回頭
Let it go! No more turning back
不須理往昔如何
No need to mind how it used to be
今天你要走難留
Today you must go, I can't keep you
我重提曾共深深愛過又如何
Me bringing up how we deeply loved each other - what good would that do?
茫然垂頭來吹熄廳中那燭光
Blankly lowering my head, I blow out the candlelight in the hall
呆呆靜坐讓漆黑把我淚埋藏
Sitting still, dazed, letting the darkness bury my tears
無言話別 唯合起兩眼為求
Parting without a word, I only close my eyes, hoping
永看不到你走 走到遠方
To never see you go, to walk into the distance
如何疲勞仍苦苦高聲說謊
How exhausting, still stubbornly lying aloud
揚言日後定輕輕把你淡忘
Claiming that in the future, I will gently forget you
無言話別 唯合起兩眼掩飾
Parting without a word, I only close my eyes to hide
傷心的眼光
My pained gaze





Авторы: Chun Keung Lam, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.