Priscilla Chan - 去吧 - перевод текста песни на немецкий

去吧 - 陳慧嫻перевод на немецкий




去吧
Geh nur
去吧無謂再停留 不須要解釋為何
Geh nur, es hat keinen Sinn mehr zu bleiben. Du musst nicht erklären, warum.
不必再眼光柔柔 開解在哭的我
Du brauchst nicht mehr mit sanftem Blick mich Weinende zu trösten.
去吧無謂再回頭 不須理往昔如何
Geh nur, schau nicht zurück. Kümmere dich nicht darum, wie es früher war.
今天你要走難留
Heute willst du gehen, ich kann dich nicht halten.
我重提曾共深深愛過又如何
Was nützt es, wenn ich wieder davon anfange, wie sehr wir uns einst geliebt haben?
茫然垂頭來吹熄廳中那燭光
Verloren senke ich den Kopf, um das Kerzenlicht im Zimmer auszublasen.
呆呆靜坐讓漆黑把我淚埋藏
Starr sitze ich da und lasse die Dunkelheit meine Tränen verbergen.
無言話別 唯合起兩眼為求
Wortloser Abschied, ich schließe nur die Augen, um zu erreichen,
永看不到你走 走到遠方
dass ich dich niemals gehen sehe, wie du in die Ferne gehst.
如何疲勞仍苦苦高聲說謊
Wie müde ich auch bin, ich lüge immer noch verzweifelt mit lauter Stimme,
揚言日後定輕輕把你淡忘
und behaupte, dass ich dich eines Tages sanft vergessen werde.
無言話別 唯合起兩眼掩飾
Wortloser Abschied, ich schließe nur die Augen, um zu verbergen
傷心的眼光
meinen traurigen Blick.
去吧無謂再停留 不須要解釋為何
Geh nur, es hat keinen Sinn mehr zu bleiben. Du musst nicht erklären, warum.
不必再眼光柔柔 開解在哭的我
Du brauchst nicht mehr mit sanftem Blick mich Weinende zu trösten.
去吧無謂再回頭 不須理往昔如何
Geh nur, schau nicht zurück. Kümmere dich nicht darum, wie es früher war.
今天你要走難留
Heute willst du gehen, ich kann dich nicht halten.
我重提曾共深深愛過又如何
Was nützt es, wenn ich wieder davon anfange, wie sehr wir uns einst geliebt haben?
茫然垂頭來吹熄廳中那燭光
Verloren senke ich den Kopf, um das Kerzenlicht im Zimmer auszublasen.
呆呆靜坐讓漆黑把我淚埋藏
Starr sitze ich da und lasse die Dunkelheit meine Tränen verbergen.
無言話別 唯合起兩眼為求
Wortloser Abschied, ich schließe nur die Augen, um zu erreichen,
永看不到你走 走到遠方
dass ich dich niemals gehen sehe, wie du in die Ferne gehst.
如何疲勞仍苦苦高聲說謊
Wie müde ich auch bin, ich lüge immer noch verzweifelt mit lauter Stimme,
揚言日後定輕輕把你淡忘
und behaupte, dass ich dich eines Tages sanft vergessen werde.
無言話別 唯合起兩眼掩飾
Wortloser Abschied, ich schließe nur die Augen, um zu verbergen
傷心的眼光
meinen traurigen Blick.





Авторы: Chun Keung Lam, Mahmood Rumjahn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.