Priscilla Chan - 多少柔情多少夢 - перевод текста песни на немецкий

多少柔情多少夢 - 陳慧嫻перевод на немецкий




多少柔情多少夢
Wie viel Zärtlichkeit, wie viele Träume
在我心許多過往的夢
In meinem Herzen sind viele vergangene Träume
讓每點緊收藏腦中
Lass jeden Moment fest im Gedächtnis bewahrt sein
可知我曾為你灑過淚 今天仍感悲痛
Weißt du, dass ich einst für dich Tränen vergoss, heute fühle ich noch immer Schmerz
願我可不記起以往的事
Ich wünschte, ich könnte die Vergangenheit vergessen
讓我心將癡情放鬆
Lass mein Herz die tiefe Zuneigung loslassen
當天柔情是你輕抹掉 幾多癡心枉種
Die Zärtlichkeit jenes Tages hast du leichtfertig ausgelöscht, wie viel hingebungsvolles Herz war umsonst gesät
我內心中多悲痛 從前事 似萬重
In meinem Inneren ist so viel Schmerz, die Vergangenheit wiegt wie tausend Lasten
多少柔情多少夢 已隨水和風中輕輕送
Wie viel Zärtlichkeit, wie viele Träume, sind sanft mit Wasser und Wind davongezogen
願我飄空中每天安靜 任那海風吹浪四沖
Ich wünschte, ich könnte jeden Tag ruhig in der Luft schweben, lass die Meeresbrise die Wellen an alle Ufer treiben
多少柔情無盡多少夢
Wie viel Zärtlichkeit, endlose wie viele Träume
癡心無奈今天冰凍
Das verliebte Herz ist heute hilflos erfroren
我內心中多悲痛 從前事 似萬重
In meinem Inneren ist so viel Schmerz, die Vergangenheit wiegt wie tausend Lasten
多少柔情多少夢
Wie viel Zärtlichkeit, wie viele Träume
已隨水和風中輕輕送
Sind sanft mit Wasser und Wind davongezogen
願我飄空中每天安靜 任那海風吹浪四沖
Ich wünschte, ich könnte jeden Tag ruhig in der Luft schweben, lass die Meeresbrise die Wellen an alle Ufer treiben
多少柔情無盡多少夢
Wie viel Zärtlichkeit, endlose wie viele Träume
癡心無奈今天冰凍
Das verliebte Herz ist heute hilflos erfroren
多少柔情多少夢
Wie viel Zärtlichkeit, wie viele Träume
癡心無奈今天冰凍
Das verliebte Herz ist heute hilflos erfroren





Авторы: Wai Chun Angus, Mak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.