Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
途经这夜灰的街角
琴声像怨曲伴弦乐
Vorbei
an
dieser
nächtlich
grauen
Straßenecke,
Klavierklang
wie
ein
Klagelied,
begleitet
von
Streichern
无数晚上是母子的歌声
Unzählige
Nächte
war
es
das
Lied
von
Mutter
und
Kind
令这街夜冷添上凄清
Und
verlieh
dieser
kalten
Straßennacht
noch
mehr
Trostlosigkeit.
无心再路经这街角
如今独稚子在弹乐
Ohne
Herz,
wieder
an
dieser
Ecke
vorbeizugehen,
nun
spielt
nur
das
kleine
Kind
allein.
寒冷晚上
夜雨仿佛低泣
Kalte
Nacht,
der
Nachtregen
scheint
leise
zu
weinen
像痛哀挚爱今已痛失
Wie
der
Schmerz
um
den
Verlust
des
liebsten
Menschen.
这小手在战抖
任泪光眼内透
Diese
kleinen
Hände
zittern,
während
Tränen
in
den
Augen
schimmern.
没法可预计将来的以后
Kann
nicht
vorhersehen,
was
die
Zukunft
bringt.
这小手在战抖
独在暗街似木偶
Diese
kleinen
Hände
zittern,
allein
auf
der
dunklen
Straße,
wie
eine
Puppe.
之中苦痛仿佛躲藏背后
Der
Schmerz
scheint
sich
dahinter
zu
verbergen.
长街怨乐声风飘送
无声倦眼光极沉重
Lange
Straße,
klagende
Musik
weht
im
Wind,
stille,
müde
Augen
sind
bleiern
schwer.
谁会领会夜冷瑟缩街中
Wer
kann
es
verstehen,
sich
nachts
in
der
kalten
Straße
zusammenzukauern?
没法懂运数可有变通
Versteht
nicht,
ob
das
Schicksal
sich
wenden
lässt.
这小手在战抖
任泪光眼内透
Diese
kleinen
Hände
zittern,
während
Tränen
in
den
Augen
schimmern.
没怨天是否公平的宇宙
Klagt
den
Himmel
nicht
an,
ob
das
Universum
gerecht
ist.
坐街中每分钟路上眼光已受够
Sitzt
jede
Minute
auf
der
Straße,
hat
genug
von
den
Blicken
der
Vorbeigehenden.
不懂打算怎过将来以后
Weiß
nicht,
wie
die
Zukunft
zu
gestalten
ist.
这小手在战抖
任泪光眼内透
Diese
kleinen
Hände
zittern,
während
Tränen
in
den
Augen
schimmern.
没怨天是否公平的宇宙
Klagt
den
Himmel
nicht
an,
ob
das
Universum
gerecht
ist.
坐街中每分钟路上眼光已受够
Sitzt
jede
Minute
auf
der
Straße,
hat
genug
von
den
Blicken
der
Vorbeigehenden.
不懂打算怎过将来以后
Weiß
nicht,
wie
die
Zukunft
zu
gestalten
ist.
真想知道可有公平宇宙
Möchte
wirklich
wissen,
ob
es
ein
gerechtes
Universum
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tai Lai
Альбом
嫻情
дата релиза
01-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.