Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜機 - 2008 Live
Aircraft at Night - 2008 Live
回頭再看微微燈光
Turning
back
for
a
glimpse
of
the
pale
lights
無止境寂寥不安
Endless,
lonesome,
and
anxious
藏身於無人機艙
Hidden
in
the
unmanned
cabin
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
dim
starlight
明朝早別來驚慌
Come
morning,
leave
without
haste
投奔於遙遙他方
Venturing
towards
far-off
lands
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
my
hopes
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
leaving
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
he
appears,
bringing
unexpected
emotions
懷念當初你太重要
Remembering
when
you
were
so
important
但你始終未盡全力
But
you
never
gave
your
all
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
escape,
erasing
love
回頭再看微微燈光
Turning
back
for
a
glimpse
of
the
pale
lights
無止境寂寥不安
Endless,
lonesome,
and
anxious
藏身於無人機艙
Hidden
in
the
unmanned
cabin
心跟你道晚安
My
heart
bids
you
farewell
離離細雨茫茫星光
Drizzling
rain
and
dim
starlight
明朝早別來驚慌
Come
morning,
leave
without
haste
投奔於遙遙他方
Venturing
towards
far-off
lands
願遺忘某寄望
Hoping
to
forget
my
hopes
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
leaving
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
he
appears,
bringing
unexpected
emotions
懷念當初你太重要
Remembering
when
you
were
so
important
但你始終未盡全力
But
you
never
gave
your
all
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
escape,
erasing
love
可惜心灰意冷
Regrettably,
my
heart
has
grown
cold
情途更暗淡路更彎
The
path
of
love
has
darkened,
its
curves
more
treacherous
今天起的每晚你要珍惜歲月
From
this
day
forth,
cherish
each
night
不必感歎情緣或會某日再返
No
need
to
lament
our
lost
connection,
for
it
may
one
day
return
原諒今宵我告別了
Forgive
me
for
leaving
tonight
活潑的心像下沉掉
My
lively
heart
seems
to
sink
夢裡有他又極微妙情怎可料
In
my
dreams,
he
appears,
bringing
unexpected
emotions
全是你一生輕佻
It's
all
your
fault,
so
carefree
無情地把我當玩笑
You
treated
me
like
a
joke
讓這顆心靜靜逃掉情也抹掉
Let
this
heart
quietly
escape,
erasing
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Siu Kei Chan, Robert Jung, Ralph Siegel Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.