Priscilla Chan - 心就要飛了(國語) - перевод текста песни на немецкий

心就要飛了(國語) - 陳慧嫻перевод на немецкий




心就要飛了(國語)
Mein Herz will fliegen (Mandarin)
你覺得我有罪
Du denkst, ich bin schuldig
讓我獨自陷入 傷悲
Lässt mich allein in Trauer versinken
我只好退 我只好退
Ich muss mich zurückziehen, ich muss mich zurückziehen
退出這些 是非
Aus all diesem Streit herausziehen
我厭倦內疚如影相隨 喔...
Ich bin es leid, dass die Schuld mich wie ein Schatten verfolgt, oh...
你以為做的對
Du glaubst, du handelst richtig
自以為是充滿 智慧
Selbstgerecht, voller Weisheit
我覺得累 我覺得累
Ich fühle mich müde, ich fühle mich müde
愛讓我 身心疲憊
Die Liebe macht mich körperlich und geistig erschöpft
我只是不願罪自己背
Ich will nur nicht die Schuld allein tragen
而不是愛上誰
Nicht, dass ich jemand anderen liebe
我不避諱
Ich scheue mich nicht davor
心會隨著感覺飛
Dass das Herz den Gefühlen folgt und fliegt
愛的時候 不會防備
Wenn man liebt, ist man nicht auf der Hut
痛的時候 萬念俱灰
Wenn es wehtut, ist alle Hoffnung dahin
我們已用言語 的尖銳
Wir haben uns bereits mit scharfen Worten
將彼此擊潰
Gegenseitig zerstört
就這樣吧
Lass es so sein
自己的罪自己背
Jeder trägt seine eigene Schuld
不後悔 不贖罪
Kein Bedauern, keine Sühne
緣份注定誰能違背
Wer kann sich dem Schicksal widersetzen?
就這樣吧
Lass es so sein
自己的痛自己背
Jeder trägt seinen eigenen Schmerz
心已碎 淚已垂
Das Herz ist gebrochen, die Tränen fließen
不讓你看我的狼狽 趁著天黑
Ich lasse dich mein Elend nicht sehen, nutze die Dunkelheit
只要記住
Denk nur daran
真心愛過 有多美
Wie schön es war, aufrichtig geliebt zu haben
你以為做的對
Du glaubst, du handelst richtig
自以為是充滿智慧
Selbstgerecht, voller Weisheit
我覺得累 我覺得累
Ich fühle mich müde, ich fühle mich müde
愛讓我身心疲憊
Die Liebe macht mich körperlich und geistig erschöpft
我只是不願罪自己背
Ich will nur nicht die Schuld allein tragen
而不是愛上誰
Nicht, dass ich jemand anderen liebe
我不避諱
Ich scheue mich nicht davor
心會隨著感覺飛
Dass das Herz den Gefühlen folgt und fliegt
愛的時候 不會防備
Wenn man liebt, ist man nicht auf der Hut
痛的時候 萬念俱灰
Wenn es wehtut, ist alle Hoffnung dahin
我們已用言語 的尖銳
Wir haben uns bereits mit scharfen Worten
將彼此擊潰
Gegenseitig zerstört
就這樣吧
Lass es so sein
自己的罪自己背
Jeder trägt seine eigene Schuld
不後悔 不贖罪
Kein Bedauern, keine Sühne
緣份注定誰能違背
Wer kann sich dem Schicksal widersetzen?
就這樣吧
Lass es so sein
自己的痛自己背
Jeder trägt seinen eigenen Schmerz
心已碎 淚已垂
Das Herz ist gebrochen, die Tränen fließen
不讓你看我的狼狽 趁著天黑
Ich lasse dich mein Elend nicht sehen, nutze die Dunkelheit
只要記住
Denk nur daran
真心愛過 有多美
Wie schön es war, aufrichtig geliebt zu haben
就這樣吧
Lass es so sein
自己的痛自己背
Jeder trägt seinen eigenen Schmerz
心已碎 淚已垂
Das Herz ist gebrochen, die Tränen fließen
不讓你看我的狼狽 趁著天黑
Ich lasse dich mein Elend nicht sehen, nutze die Dunkelheit
只要記住
Denk nur daran
真心愛過 有多美
Wie schön es war, aufrichtig geliebt zu haben





Авторы: Ming Yang Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.