Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心就要飛了(國語)
Mein Herz will fliegen (Mandarin)
你覺得我有罪
Du
denkst,
ich
bin
schuldig
讓我獨自陷入
傷悲
Lässt
mich
allein
in
Trauer
versinken
我只好退
我只好退
Ich
muss
mich
zurückziehen,
ich
muss
mich
zurückziehen
退出這些
是非
Aus
all
diesem
Streit
herausziehen
我厭倦內疚如影相隨
喔...
Ich
bin
es
leid,
dass
die
Schuld
mich
wie
ein
Schatten
verfolgt,
oh...
你以為做的對
Du
glaubst,
du
handelst
richtig
自以為是充滿
智慧
Selbstgerecht,
voller
Weisheit
我覺得累
我覺得累
Ich
fühle
mich
müde,
ich
fühle
mich
müde
愛讓我
身心疲憊
Die
Liebe
macht
mich
körperlich
und
geistig
erschöpft
我只是不願罪自己背
Ich
will
nur
nicht
die
Schuld
allein
tragen
而不是愛上誰
Nicht,
dass
ich
jemand
anderen
liebe
我不避諱
Ich
scheue
mich
nicht
davor
心會隨著感覺飛
Dass
das
Herz
den
Gefühlen
folgt
und
fliegt
愛的時候
不會防備
Wenn
man
liebt,
ist
man
nicht
auf
der
Hut
痛的時候
萬念俱灰
Wenn
es
wehtut,
ist
alle
Hoffnung
dahin
我們已用言語
的尖銳
Wir
haben
uns
bereits
mit
scharfen
Worten
將彼此擊潰
Gegenseitig
zerstört
自己的罪自己背
Jeder
trägt
seine
eigene
Schuld
不後悔
不贖罪
Kein
Bedauern,
keine
Sühne
緣份注定誰能違背
Wer
kann
sich
dem
Schicksal
widersetzen?
自己的痛自己背
Jeder
trägt
seinen
eigenen
Schmerz
心已碎
淚已垂
Das
Herz
ist
gebrochen,
die
Tränen
fließen
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Ich
lasse
dich
mein
Elend
nicht
sehen,
nutze
die
Dunkelheit
真心愛過
有多美
Wie
schön
es
war,
aufrichtig
geliebt
zu
haben
你以為做的對
Du
glaubst,
du
handelst
richtig
自以為是充滿智慧
Selbstgerecht,
voller
Weisheit
我覺得累
我覺得累
Ich
fühle
mich
müde,
ich
fühle
mich
müde
愛讓我身心疲憊
Die
Liebe
macht
mich
körperlich
und
geistig
erschöpft
我只是不願罪自己背
Ich
will
nur
nicht
die
Schuld
allein
tragen
而不是愛上誰
Nicht,
dass
ich
jemand
anderen
liebe
我不避諱
Ich
scheue
mich
nicht
davor
心會隨著感覺飛
Dass
das
Herz
den
Gefühlen
folgt
und
fliegt
愛的時候
不會防備
Wenn
man
liebt,
ist
man
nicht
auf
der
Hut
痛的時候
萬念俱灰
Wenn
es
wehtut,
ist
alle
Hoffnung
dahin
我們已用言語
的尖銳
Wir
haben
uns
bereits
mit
scharfen
Worten
將彼此擊潰
Gegenseitig
zerstört
自己的罪自己背
Jeder
trägt
seine
eigene
Schuld
不後悔
不贖罪
Kein
Bedauern,
keine
Sühne
緣份注定誰能違背
Wer
kann
sich
dem
Schicksal
widersetzen?
自己的痛自己背
Jeder
trägt
seinen
eigenen
Schmerz
心已碎
淚已垂
Das
Herz
ist
gebrochen,
die
Tränen
fließen
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Ich
lasse
dich
mein
Elend
nicht
sehen,
nutze
die
Dunkelheit
真心愛過
有多美
Wie
schön
es
war,
aufrichtig
geliebt
zu
haben
自己的痛自己背
Jeder
trägt
seinen
eigenen
Schmerz
心已碎
淚已垂
Das
Herz
ist
gebrochen,
die
Tränen
fließen
不讓你看我的狼狽
趁著天黑
Ich
lasse
dich
mein
Elend
nicht
sehen,
nutze
die
Dunkelheit
真心愛過
有多美
Wie
schön
es
war,
aufrichtig
geliebt
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ming Yang Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.