Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記悲傷
忘記悲傷
Vergiss
den
Kummer,
vergiss
den
Kummer
茫茫然到了機場
獨自踏進機艙上
Benommen
am
Flughafen
angekommen,
allein
stieg
ich
ins
Flugzeug.
再見了你的擁抱
過去了誰願再講
Leb
wohl
deiner
Umarmung,
es
ist
vorbei,
wer
will
noch
davon
reden?
就這樣
別了這塊土壤
Einfach
so
verließ
ich
dieses
Land,
也留低痛苦的真相
und
ließ
die
schmerzhafte
Wahrheit
zurück.
這世上若有新的希望
Wenn
es
neue
Hoffnung
gibt
auf
dieser
Welt,
祈求能實現在遠方
bete
ich,
dass
sie
sich
in
der
Ferne
erfüllt.
求洗清心中苦惱往他鄉
Ich
bitte
darum,
den
Kummer
im
Herzen
reinzuwaschen,
gehe
in
die
Fremde.
如畫的風光我是一再看
Die
malerische
Landschaft
sehe
ich
immer
wieder
an,
但這一切沒有心
怎欣賞
aber
all
dies,
ohne
Herz,
wie
kann
ich
es
genießen?
誰知他鄉中祗有更悲傷
Wer
hätte
gedacht,
dass
in
der
Fremde
nur
noch
mehr
Kummer
ist.
寒風中孤單中遍踏此世界
Im
kalten
Wind,
in
Einsamkeit
durchstreife
ich
diese
Welt,
舊有一切在我心中追趕
alles
Vergangene
jagt
mich
in
meinem
Herzen.
但願舊事能夠淡忘
但事實未能夠淡忘
Ich
wünschte,
das
Vergangene
könnte
verblassen,
aber
die
Wahrheit
ist,
es
kann
nicht
verblassen.
祈求能再哭一場
讓熱淚灑於心上
Bete
ich,
dass
ich
noch
einmal
weinen
kann,
lass
heiße
Tränen
auf
mein
Herz
fallen.
蓋過了昨天一切
振作我流浪遠方
Überdeckt
alles
von
gestern,
stärke
mich
für
meine
Reise
in
die
Ferne.
就這樣
別了這塊土壤
Einfach
so
verließ
ich
dieses
Land,
也留低痛苦的真相
und
ließ
die
schmerzhafte
Wahrheit
zurück.
這世上若有新的希望
Wenn
es
neue
Hoffnung
gibt
auf
dieser
Welt,
祈求能實現在遠方
bete
ich,
dass
sie
sich
in
der
Ferne
erfüllt.
求洗清心中苦惱往他鄉
Ich
bitte
darum,
den
Kummer
im
Herzen
reinzuwaschen,
gehe
in
die
Fremde.
如畫的風光我是一再看
Die
malerische
Landschaft
sehe
ich
immer
wieder
an,
但這一切沒有心
怎欣賞
aber
all
dies,
ohne
Herz,
wie
kann
ich
es
genießen?
誰知他鄉中祗有更悲傷
Wer
hätte
gedacht,
dass
in
der
Fremde
nur
noch
mehr
Kummer
ist.
寒風中孤單中遍踏此世界
Im
kalten
Wind,
in
Einsamkeit
durchstreife
ich
diese
Welt,
舊有一切在我心中追趕
alles
Vergangene
jagt
mich
in
meinem
Herzen.
忘記悲傷
忘記悲傷
Vergiss
den
Kummer,
vergiss
den
Kummer.
但願舊事能夠淡忘
未能夠淡忘
Ich
wünschte,
das
Vergangene
könnte
verblassen,
kann
nicht
verblassen.
忘記悲傷
忘記悲傷
Vergiss
den
Kummer,
vergiss
den
Kummer.
但願舊事能夠淡忘
但事實未能夠淡忘
Ich
wünschte,
das
Vergangene
könnte
verblassen,
aber
die
Wahrheit
ist,
es
kann
nicht
verblassen.
忘記悲傷...
Vergiss
den
Kummer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaoru Ito, Kaoru Itoh
Альбом
反叛
дата релиза
01-01-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.