Priscilla Chan - 憂鬱,你好! - перевод текста песни на английский

憂鬱,你好! - 陳慧嫻перевод на английский




憂鬱,你好!
Depression Hi!
憂鬱今天你好嗎
Depression, are you ok today
你我再決一戰吧
Let's fight it out one more time
你要分勝負便來吧
If you want to decide who is the winner, come on
即使可迫我想他
Even if you can force me to think of him
刺到我痛得跌下
Stab me until I fall down in pain
你要的眼淚未曾有落下
The tears you want have never fallen
無眠亦冷靜 疲勞亦苦拼
Sleepless but calm, Tired but fighting hard
即使我不慣獨對夜靜
Even if I'm not used to facing the silence of the night alone
如何地要命 如何未適應
How deadly it is, How I have not yet adapted
都堅決 吞去我哭聲
I am determined, to swallow my cries
他雖已消失去
He has disappeared
即使痛於骨髓
Even if it hurts to the bone marrow
即使我心粉碎
Even if my heart is broken
始終我死不去
I will never die
憂鬱你可侵我
Depression, you can invade me
偷擊與暗傷我
Attack me by surprise and hurt me in secret
始終挺身地去
I will always stand up and fight
即使我空虛
Even if I am empty
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
不管我現時有望或無望
No matter if I have hope or not at the moment
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
即使已入窮巷
Even if I have reached a dead end
憂鬱今天你好嗎
Depression, are you ok today
你我再決一戰吧
Let's fight it out one more time
你要分勝負便來吧
If you want to decide who is the winner, come on
即使可迫我想他
Even if you can force me to think of him
刺到我痛得跌下
Stab me until I fall down in pain
你要的眼淚未曾有落下
The tears you want have never fallen
無眠亦冷靜 疲勞亦苦拼
Sleepless but calm, Tired but fighting hard
即使我不慣獨對夜靜
Even if I'm not used to facing the silence of the night alone
如何地要命 如何未適應
How deadly it is, How I have not yet adapted
都堅決 吞去我哭聲
I am determined, to swallow my cries
他雖已消失去
He has disappeared
即使痛於骨髓
Even if it hurts to the bone marrow
即使我心粉碎
Even if my heart is broken
始終我死不去
I will never die
憂鬱你可侵我
Depression, you can invade me
偷擊與暗傷我
Attack me by surprise and hurt me in secret
始終挺身地去
I will always stand up and fight
即使我空虛
Even if I am empty
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
不管我現時有望或無望
No matter if I have hope or not at the moment
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
即使已入窮巷
Even if I have reached a dead end
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
雖死去活來 也盡力前望
Even though I die and come back to life, I will try my best to look forward
頑強力抗 頑強力擋
Resisting stubbornly, Blocking stubbornly
即使已入窮巷
Even if I have reached a dead end





Авторы: Chun Keung Lam, Antonio Jr Arevalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.