Текст и перевод песни Priscilla Chan - 戀戀風塵 - Live In Hong Kong / 2014
戀戀風塵 - Live In Hong Kong / 2014
Dust of Dreams - Live In Hong Kong / 2014
一生中多少記掛
一生中多少變化
A
lifetime
of
longing
A
lifetime
of
change
此刻天色雖已晚
此刻癡心雖已淡
Now
the
hour
is
late
Now
the
passion
has
waned
你永遠讓我在夢幻
你永遠講我在浪漫
You
keep
me
in
a
dream
You
talk
of
romance
想起一天天
一點點過去
美麗似畫
Remembering
days
That
slipped
by
so
fast
Beautiful
as
a
painting
忘記那一天
從翻開的思憶中
不知不覺悄悄降臨
依稀一切復再
Forgetting
that
day
The
memories
that
turned
the
pages
Unknowingly
they
came
falling
gently
And
everything
was
new
again
如夢裡那份溫馨感覺
突然微微蕩至
像我似曾跌進深海
Like
a
dream
that
warm
feeling
Suddenly
swaying
gently
Like
I
once
fell
into
the
deep
sea
全彷彿身邊一切都可拋棄
就像但求一生不變地愛
As
if
all
that
was
around
me
was
worthless
Like
only
begging
to
love
without
change
忘盡了世事
偏偏總會
明明是錯也難改
Forgot
the
world
It
will
always
come
no
matter
what
Though
it's
wrong
it's
hard
to
change
將一切往事淡忘留下你
將心中瑣碎片段縫合又帶到現在
又帶進夢內
Forgetting
about
everything
but
you
Mending
the
broken
pieces
in
my
heart
And
bringing
them
to
now
And
bringing
them
to
my
dreams
多少秋雨散落夜裡
飄過歲月我才忘掉你
How
many
autumn
rains
fell
at
night
It
was
only
after
years
that
I
forgot
you
不見你
但有你
I
don't
see
you
But
you're
here
失去你
但愛你
I've
lost
you
But
I
love
you
想到你
如忘掉自己
Thinking
of
you
Like
I've
forgotten
myself
哭不出卻有夢話
哭不出卻有淚下
I
can't
cry
But
I'm
having
dreams
I
can't
cry
But
I'm
shedding
tears
此刻天色雖已晚
此刻癡心雖已淡
Now
the
hour
is
late
Now
the
passion
has
waned
你永遠讓我在夢幻
你永遠講我在浪漫
You
keep
me
in
a
dream
You
talk
of
romance
想起一天天
一點點過去
美麗似畫
Remembering
days
That
slipped
by
so
fast
Beautiful
as
a
painting
曾跌進深海
I
once
fell
into
the
deep
sea
全彷彿身邊一切都可拋棄
就像但求一生不變地愛
As
if
all
that
was
around
me
was
worthless
Like
only
begging
to
love
without
change
忘盡了世事
偏偏總會
明明是錯也難改
Forgot
the
world
It
will
always
come
no
matter
what
Though
it's
wrong
it's
hard
to
change
將一切往事淡忘留下你
將心中瑣碎片段縫合又帶到現在
又帶進夢內
Forgetting
about
everything
but
you
Mending
the
broken
pieces
in
my
heart
And
bringing
them
to
now
And
bringing
them
to
my
dreams
多少秋雨散落夜裡
飄過歲月我才忘掉你
How
many
autumn
rains
fell
at
night
It
was
only
after
years
that
I
forgot
you
不見你
但有你
I
don't
see
you
But
you're
here
失去你
但愛你
I've
lost
you
But
I
love
you
想到你
如忘掉自己
Thinking
of
you
Like
I've
forgotten
myself
哭不出卻有夢話
哭不出卻有淚下
I
can't
cry
But
I'm
having
dreams
I
can't
cry
But
I'm
shedding
tears
當天多麼的愛你
當天怎麼的愛你
That
day
I
loved
you
so
That
day
I
loved
you
so
經得起多少變化
放不低多少記掛
Endured
so
many
changes
Can't
let
go
of
so
many
memories
可知一顆心愛過你
永遠也未溶化
You
should
know
my
heart
has
loved
you
It
will
never
melt
away
哭不出卻有夢話
哭不出卻有淚下
I
can't
cry
But
I'm
having
dreams
I
can't
cry
But
I'm
shedding
tears
當天多麼的愛你
當天怎麼的愛你
That
day
I
loved
you
so
That
day
I
loved
you
so
經得起多少變化
放不低多少記掛
Endured
so
many
changes
Can't
let
go
of
so
many
memories
可知一顆心愛過你
永遠也未溶化
You
should
know
my
heart
has
loved
you
It
will
never
melt
away
哭不出卻有夢話
哭不出卻有淚下
I
can't
cry
But
I'm
having
dreams
I
can't
cry
But
I'm
shedding
tears
當天多麼的愛你
當天多麼的愛你
That
day
I
loved
you
so
That
day
I
loved
you
so
經得起多少變化
放不低多少記掛
Endured
so
many
changes
Can't
let
go
of
so
many
memories
可知一顆心愛過你
永遠也未溶化
You
should
know
my
heart
has
loved
you
It
will
never
melt
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miyuki Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.