接近 -
張學友
,
陳慧嫻
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風光裡走過了幾千里
一轉身卻在原地
Tausend
Meilen
durch
die
Welt
gezogen,
doch
mit
einem
Schritt
bin
ich
wieder
hier
追憶裡一切的好東西
也溢滿你的趣味
Jede
schöne
Erinnerung
ist
erfüllt
von
deinem
Charme
如濃茶裡滲著愛
滲著快樂滲著你
讓我可偷偷細味
Wie
Liebe
im
starken
Tee,
Glück
und
dich,
die
ich
heimlich
kosten
darf
共你舉杯微妙人生里
終於有你有了生機
Mit
dir
wird
das
Leben
endlich
lebenswert,
voller
Freude
und
Sinn
我那天經過碰著你
An
jenem
Tag,
als
ich
dir
begegnete
你笑得比這世上美
Lachtest
du
schöner
als
alles
auf
dieser
Welt
叫我不得不追求你
Da
musste
ich
dich
einfach
erobern
世界中一切亦無味
不一起
Ohne
dich
ist
alles
geschmacklos,
so
leer
你也許不算最完美
Vielleicht
bist
du
nicht
vollkommen
卻更加使我掛念你
Doch
genau
das
macht
dich
so
unwiderstehlich
叫我捨不得不留起
Ich
kann
nicht
anders,
als
bei
dir
zu
bleiben
時分秒來共你一起
Jede
Sekunde
mit
dir
zu
teilen
叫我不得不接近你
Ich
muss
einfach
näher
zu
dir
猜不透一切世間真理
但明白愛是神奇
Die
Welt
bleibt
mir
ein
Rätsel,
doch
ich
weiß:
Liebe
ist
Magie
不知道怎算可歌可泣
卻共創這天這地
Was
wahrhaft
großartig
ist,
weiß
ich
nicht,
doch
wir
schaffen
dies
hier
如濃茶裡滲著愛
滲著快樂滲著你
讓我偷偷細味
Wie
Liebe
im
starken
Tee,
Glück
und
dich,
die
ich
heimlich
kosten
darf
共你舉杯微妙人生里
終於有你有了生機
Mit
dir
wird
das
Leben
endlich
lebenswert,
voller
Freude
und
Sinn
我那天經過碰著你
(仍會記得起)
An
jenem
Tag,
als
ich
dir
begegnete
(Ich
erinnere
mich)
你笑得比這世上美
(避也無從避)
Lachtest
du
schöner
als
alles
(Konnte
nicht
widerstehen)
叫我不得不追求你
(原來被愛心理)
Da
musste
ich
dich
einfach
erobern
(Dieses
Gefühl,
geliebt
zu
werden)
世界中一切亦無味
(竟然每一刻)
Ohne
dich
ist
alles
geschmacklos
(Jeder
Moment)
不一起
(都歡喜)
So
leer
(ist
voller
Freude)
你也許不算最完美
(誰叫你歡喜)
Vielleicht
bist
du
nicht
vollkommen
(Doch
du
gefällst
mir)
卻更加使我掛念你
(讓我間中不)
Doch
genau
das
macht
dich
so
unwiderstehlich
(Manchmal
bin
ich)
叫我捨不得不留起
(講理)
Ich
kann
nicht
anders,
als
bei
dir
zu
bleiben
(unvernünftig)
時分秒來共你一起
(像個遊戲)
Jede
Sekunde
mit
dir
zu
teilen
(Wie
ein
Spiel)
叫我不得不接近你
Ich
muss
einfach
näher
zu
dir
你也許不算最完美
(誰叫你歡喜)
Vielleicht
bist
du
nicht
vollkommen
(Doch
du
gefällst
mir)
卻更加使我掛念你
(讓我間中不)
Doch
genau
das
macht
dich
so
unwiderstehlich
(Manchmal
bin
ich)
叫我捨不得不留起
(講理)
Ich
kann
nicht
anders,
als
bei
dir
zu
bleiben
(unvernünftig)
時分秒來共你一起
(像個遊戲)
Jede
Sekunde
mit
dir
zu
teilen
(Wie
ein
Spiel)
叫我不得不接近你
Ich
muss
einfach
näher
zu
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dick Lee, Yuen Leung Poon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.