Priscilla Chan - 故夢 - перевод текста песни на немецкий

故夢 - 陳慧嫻перевод на немецкий




故夢
Alter Traum
独自重踏着故地 野花的气味
Allein betrete ich wieder den alten Ort, der Duft der Wildblumen
仍如从前在风里依稀
ist noch wie früher schwach im Wind.
极自然地又想起
Ganz natürlich erinnere ich mich wieder daran,
我的初吻就在这地
mein erster Kuss war genau hier.
你叫我说这一生永远属你
Du batest mich zu sagen, dieses Leben gehöre ich für immer dir.
若说是你 就信是你
Wenn du es sagtest, glaubte ich dir.
心中只记着你
In meinem Herzen erinnerte ich mich nur an dich.
日也是你 夜也是你
Tag warst du, Nacht warst du.
不舍不弃 全为你
Unzertrennlich, treu ergeben, alles für dich.
回头时谁来念记 一辈子的故梦
Wer erinnert sich beim Zurückblicken an den lebenslangen alten Traum?
浓浓情怀无奈不可交给你
Tiefe Gefühle, die ich dir hilflos nicht geben kann.
分手同样在这地 不得不退避
Die Trennung war auch an diesem Ort, ich musste mich zurückziehen.
谁能明了被抛弃的痛悲
Wer kann den Schmerz und Kummer verstehen, verlassen zu werden?
只好说一声恭喜
Ich kann nur gratulieren sagen.
有她跟你今生一起
Dass sie nun dieses Leben mit dir zusammen ist.
算了算了再不必对我做戏
Vergiss es, vergiss es, du brauchst mir nichts mehr vorzuspielen.
别了是你 恨也是你
Abschied warst du, Hass bist auch du.
怎么总记住你
Warum erinnere ich mich immer an dich?
日也是你 夜也是你
Tag bist du, Nacht bist du.
怎么可以忘掉你
Wie kann ich dich vergessen?
仍然仍然怀念你 一辈子的故梦
Immer noch, immer noch vermisse ich dich, der lebenslange alte Traum.
却要化作这晚叹息的空气
Muss aber zur seufzenden Luft dieser Nacht werden.
别了是你 恨也是你
Abschied warst du, Hass bist auch du.
怎么总记住你
Warum erinnere ich mich immer an dich?
日也是你 夜也是你
Tag bist du, Nacht bist du.
怎么可以忘掉你
Wie kann ich dich vergessen?
仍然仍然怀念你 一辈子的故梦
Immer noch, immer noch vermisse ich dich, der lebenslange alte Traum.
却要化作这晚叹息的空气
Muss aber zur seufzenden Luft dieser Nacht werden.





Авторы: Fu Mei Zi Gang Tian, Gui Jia Bin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.