Текст и перевод песни Priscilla Chan - 明日有明天 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日有明天 (Live)
Tomorrow is Another Day (Live)
流過多少眼淚也不必沮喪
Flowing
tears,
don't
be
blue
至少也比黑雨浩瀚
They're
vast,
but
not
as
vast
as
rain
玫瑰得到眼淚才特別茁壯
Tears
help
roses
grow
在絕嶺中怎可以不盛放
So
bloom,
even
in
deepest
despair
全靠試過絕望才珍惜開朗
I
appreciate
happiness
because
I
have
known
despair
每天都享樂便忘記快樂
Indulge
every
day
and
you'll
forget
what
joy
is
無法去進睡欣賞每班機升降
Sleeping
prevents
you
from
watching
the
planes
ascend
最多等天亮說晚安
At
best,
you'll
see
them
at
daybreak
浮雲逐秒遠飛我以為會記起
Passing
clouds
I
thought
I'd
remember
但做人像做戲
Tomorrow
is
another
day
But
life's
a
play,
tomorrow
is
another
day
如疲倦到半死入睡呼氣
Exhausted,
breathless,
almost
dead
難過會過期吸一口新鮮空氣
Sadness
will
pass,
breathe
fresh
air
Tomorrow
is
another
day
Tomorrow
is
another
day
人世間的配樂配不起天國
The
music
of
this
world
is
no
match
for
heaven
卻跟我分享過寂寞
But
it
has
shared
my
loneliness
在最高峰跌落仍剩下脈搏
At
my
lowest,
I
still
had
a
pulse
如時間總嘲笑這種幻覺
As
if
time
mocks
such
illusions
全靠試過絕望才珍惜開朗
I
appreciate
happiness
because
I
have
known
despair
每天都享樂便忘記快樂
Indulge
every
day
and
you'll
forget
what
joy
is
無法去進睡欣賞每班機升降
Sleeping
prevents
you
from
watching
the
planes
ascend
最多等天亮說晚安
At
best,
you'll
see
them
at
daybreak
浮雲逐秒遠飛我以為會記起
Passing
clouds
I
thought
I'd
remember
但做人像做戲
Tomorrow
is
another
day
But
life's
a
play,
tomorrow
is
another
day
如疲倦到半死入睡呼氣
Exhausted,
breathless,
almost
dead
難過會過期吸一口新鮮空氣
Sadness
will
pass,
breathe
fresh
air
Tomorrow
is
another
day
Tomorrow
is
another
day
能夠哭出眼淚已得到釋放
Tears
bring
catharsis
有觀眾都不算寂寞
With
an
audience,
I'm
not
alone
受過苦的笑容才特別耐看
Hard-earned
smiles
are
more
beautiful
連玫瑰都因此勇於盛放
They
make
even
roses
bloom
more
bravely
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.