Priscilla Chan - 月半小夜曲 - перевод текста песни на немецкий

月半小夜曲 - 陳慧嫻перевод на немецкий




月半小夜曲
Halbmond-Serenade
月半小夜曲
Halbmond-Serenade
仍然倚在失眠夜
Noch immer lehnend in schlafloser Nacht
望天边星宿
blicke ich zu den Sternen am Himmelsrand
仍然听见小提琴
Noch immer höre ich die kleine Violine
如泣似诉再挑逗
wie weinend, klagend, lockt sie erneut
为何只剩一弯月
Warum ist nur ein Sichelmond geblieben
留在我的天空
in meinem Himmel zurück?
这晚以后音讯隔绝
Nach dieser Nacht sind die Nachrichten verstummt
人如天上的明月
Er ist wie der helle Mond am Himmel
是不可拥有
nicht zu besitzen
情如曲过只遗留
Liebe ist wie ein Lied, das endet, nur zurücklassend
无可挽救再分别
eine unrettbare Trennung, wieder Abschied
为何只是失望
Warum nur Enttäuschung
填密我的空虚
füllt meine Leere?
这晚夜没有吻别
In dieser Nacht gab es keinen Abschiedskuss
仍在说永久想不到是借口
Sprach noch von Ewigkeit, ungeahnt, dass es eine Ausrede war
从未意会要分手
Habe nie geahnt, dass es zur Trennung kommt
但我的心每分每刻
Aber mein Herz, jede Minute, jede Sekunde
仍然被她占有
ist noch immer von ihm besessen
她似这月儿仍然是不开口
Er ist wie dieser Mond, spricht noch immer nicht
提琴独奏独奏着
Die Violine spielt ihr Solo, spielt allein
明月半倚深秋
der helle Halbmond lehnt im tiefen Herbst
我的牵挂我的渴望直至以后
Meine Sorge, meine Sehnsucht, bis in alle Zukunft
但我的心每分每刻
Aber mein Herz, jede Minute, jede Sekunde
仍然被她占有
ist noch immer von ihm besessen
她似这月儿仍然是不开口
Er ist wie dieser Mond, spricht noch immer nicht
提琴独奏独奏着
Die Violine spielt ihr Solo, spielt allein
明月半倚深秋
der helle Halbmond lehnt im tiefen Herbst
我的牵挂我的渴望直至以后
Meine Sorge, meine Sehnsucht, bis in alle Zukunft
仍在说永久想不到是借口
Sprach noch von Ewigkeit, ungeahnt, dass es eine Ausrede war
从未意会要分手
Habe nie geahnt, dass es zur Trennung kommt
但我的心每分每刻
Aber mein Herz, jede Minute, jede Sekunde
仍然被她占有
ist noch immer von ihm besessen
她似这月儿仍然是不开口
Er ist wie dieser Mond, spricht noch immer nicht
提琴独奏独奏着
Die Violine spielt ihr Solo, spielt allein
明月半倚深秋
der helle Halbmond lehnt im tiefen Herbst
我的牵挂我的渴望直至以后
Meine Sorge, meine Sehnsucht, bis in alle Zukunft





Авторы: He He Nai Bao Zi, Jolland Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.