Текст и перевод песни Priscilla Chan - 歸來吧 - Live
月亮下
想到他
Думай
о
нем
под
луной
默默地
珠淚下
Молча
проливал
слезы
記起多少舊情話
Сколько
старых
любовных
слов
ты
помнишь
每段往事升起沉下
Каждый
кусочек
прошлого
поднимается
и
опускается
看流雲
不說話
Смотри
на
Лююня,
не
разговаривая
寂寞吧
苦悶吧
Одинокий,
подавленный
想起當天
月明下
Думая
о
том
дне,
когда
засияет
луна
兩人含笑道傻話
Эти
двое
улыбались
и
говорили
глупости
心裡的他
快歸來吧
Он
в
моем
сердце,
возвращайся
скорее
這裹才是快樂老家
Этот
пакет
- счастливый
родной
город
幾番離合再相聚
Снова
соберитесь
вместе
после
нескольких
схваток
成功挫敗懶管它
Успех
слишком
ленив,
чтобы
заботиться
о
нем
悲哀因有他
快樂為有他
Грустный,
потому
что
он
у
него
есть,
счастливый,
потому
что
он
у
него
есть
跟他受苦也吧
Страдать
вместе
с
ним
(他知道否
我在想他)
(Знает
ли
он,
думаю
ли
я
о
нем)
心裡的他
快歸來吧
Он
в
моем
сердце,
возвращайся
скорее
這裹才是快樂老家
Этот
пакет
- счастливый
родной
город
幾番離合再相聚
Соберитесь
снова
вместе
после
нескольких
схваток
成功挫敗懶管它
Успех
слишком
ленив,
чтобы
заботиться
о
нем
悲哀因有他
快樂為有他
Грустный,
потому
что
он
у
него
есть,
счастливый,
потому
что
он
у
него
есть
跟他受苦也吧
Страдать
вместе
с
ним
他呀他
那日歸家
В
тот
же
день
он
вернулся
домой
心裡的他
快歸來吧
Он
в
моем
сердце,
возвращайся
скорее
這裹才是快樂老家
Этот
пакет
- счастливый
родной
город
GA
LE
UNG
AH
GA
LE
UNG
AH
這裹才是快樂老家
ГА
ЛЕ
УНГ
АХ
ГА
ЛЕ
УНГ
АХ
Эта
посылка
счастливый
родной
город
GA
LE
UNG
AH
GA
LE
UNG
AH
這裹才是快樂老家
ГА
ЛЕ
УНГ
АХ
ГА
ЛЕ
УНГ
АХ
Эта
посылка
счастливый
родной
город
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiao Xia Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.