Priscilla Chan - 玩味 - перевод текста песни на немецкий

玩味 - 陳慧嫻перевод на немецкий




玩味
Genießen
擁有你 原是我極美的傳奇
Dich zu haben, war meine schönste Legende.
是我 可與你 融入世上每分悲喜
Ich war es, die mit dir in allem Kummer und Glück der Welt aufgehen konnte.
曾是太害怕一旦別離 誰又去為我撫慰這憶記
Einst fürchtete ich die Trennung so sehr, wer würde dann diese Erinnerung für mich trösten?
愛是完全沒法將心比己
Liebe ist etwas, das man nicht vergleichen kann.
這世界 原是有著太多限期
Diese Welt kennt von Natur aus viele Grenzen.
願意 只有我 倍伴我自我玩味
Bereitwillig bin nur ich da, um mich selbst zu begleiten und zu genießen.
鳴謝你愛我愛得入微 營造這份真切的出奇
Danke, dass du mich so innig geliebt hast, und dieses echte Wunder geschaffen hast.
世事可曾是有完美 信可安心戀一世紀
Gibt es denn Vollkommenheit auf der Welt? Zu glauben, man könne unbesorgt ein Jahrhundert lang lieben.
地老天荒星空轉移 轉不去我對你的真摯
Wenn Erde und Himmel vergehen, die Sterne wandern, meine Aufrichtigkeit dir gegenüber weicht nicht.
前路或是未及預知 只知道我與你的故事
Der Weg vor uns mag ungewiss sein, ich weiß nur von unserer Geschichte.
曾成就一生的意義 這真心的一次
Sie gab meinem Leben einst Sinn, dieses eine Mal aufrichtiger Liebe.
人祈望繼續愛吧 即使多透支
Man hofft, weiterzulieben, auch wenn es noch so erschöpfend ist.
也願意
Ich bin dazu bereit.
這剎那 回味你贈我的傳奇
In diesem Augenblick genieße ich die Legende, die du mir geschenkt hast.
願我可與你 無憾繼續這夢寐
Möge ich mit dir ohne Bedauern diesen Traum weiterleben.
明白我與你己經別離 情路更是曲折與疏離
Ich verstehe, dass wir bereits getrennt sind, der Weg der Liebe ist noch verschlungener und ferner.
世事可曾是有完美 信這真心相戀至死
Gibt es denn Vollkommenheit auf der Welt? Zu glauben, diese wahre Liebe währt bis zum Tod.
地老天荒星空轉移 轉不去我對你的真摯
Wenn Erde und Himmel vergehen, die Sterne wandern, meine Aufrichtigkeit dir gegenüber weicht nicht.
前路或是未及預知 只知道我與你的故事
Der Weg vor uns mag ungewiss sein, ich weiß nur von unserer Geschichte.
延續在心底的每日 這真心的一次
Sie lebt jeden Tag tief in meinem Herzen weiter, dieses eine Mal aufrichtiger Liebe.
人祈望繼續愛吧 即使多透支
Man hofft, weiterzulieben, auch wenn es noch so erschöpfend ist.
地老天荒星空轉移 轉不去我對你的真摯
Wenn Erde und Himmel vergehen, die Sterne wandern, meine Aufrichtigkeit dir gegenüber weicht nicht.
前路或是未及預知 只深信我與你的故事
Der Weg vor uns mag ungewiss sein, ich glaube fest an unsere Geschichte.
曾成就一生的意義 這真心的一次
Sie gab meinem Leben einst Sinn, dieses eine Mal aufrichtiger Liebe.
仍祈望繼續愛吧 即使多透支
Ich hoffe weiterhin zu lieben, auch wenn es noch so erschöpfend ist.
也願意
Ich bin dazu bereit.





Авторы: Feng Ying Qi, Leung Wai Hong Wyborn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.