Priscilla Chan - 玻璃窗的愛 (1989 Live in Hong Kong) - перевод текста песни на немецкий

玻璃窗的愛 (1989 Live in Hong Kong) - 陳慧嫻перевод на немецкий




玻璃窗的愛 (1989 Live in Hong Kong)
Liebe des Glasfensters (1989 Live in Hong Kong)
今天能共你一起 愛你柔情沒法避
Heute kann ich mit dir zusammen sein, deiner Zärtlichkeit kann ich nicht entfliehen.
當天無限熱愛牽起 說我知愛戀滋味
Jener Tag entfachte unendliche Leidenschaft, zeigte mir, wie Liebe schmeckt.
柔情在今天為他為他奉獻
Zärtlichkeit widme ich heute ihm, ihm allein.
似玻璃窗已看清睇見 柔情在心中萬千
Wie durch ein Glasfenster sehe ich es klar, Zärtlichkeit in meinem Herzen, tausendfach.
又似太空的星星在旋轉 心已穿
Und wie die Sterne im All, die sich drehen, mein Herz ist durchbohrt.
全是你的箭 吻我留下做紀念
Es sind alles deine Pfeile. Küss mich, hinterlasse es als Andenken.
這世間 誰令我倆不變 送給他與我這心頭
Wer in dieser Welt könnte uns ändern? Ich widme ihm und mir dieses Herz.
柔情在今天為他奉獻 似玻璃窗已看清睇見
Zärtlichkeit widme ich heute ihm, wie durch ein Glasfenster sehe ich es klar.
柔情在心中萬千 又似太空的星星無盡無遠
Zärtlichkeit in meinem Herzen, tausendfach, und wie die Sterne im All, endlos und fern.





Авторы: 安 格斯, An Ge Si


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.