Priscilla Chan - 痴情意外 (1989 Live in Hong Kong) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Priscilla Chan - 痴情意外 (1989 Live in Hong Kong)




痴情意外 (1989 Live in Hong Kong)
Непредвиденная страсть (1989 Концерт в Гонконге)
癡情意外
Непредвиденная страсть
潮聲浪聲去又來
Шум прибоя накатывает и отходит,
前事降在我心靈內
В моей душе отзывается прошлое.
留低是瑣碎片段
Остались лишь разрозненные фрагменты,
未知道 可應該
Не знаю, но, наверное,
未知道 可應該
Не знаю, но, наверное,
留住你不必再分開
Стоило удержать тебя, не позволять нам расстаться.
碰到真情誰願拒人千里外
Кто откажется от настоящей любви, столкнувшись с ней лицом к лицу?
不過這刻怕被熱愛
Но сейчас я боюсь быть любимой,
也許癡情全是惱人的意外
Возможно, вся эта страсть - всего лишь досадная ошибка.
如可預知到未來
Если бы можно было знать будущее,
誰又會害怕它變改
Кто бы боялся перемен?
留不住的每段情
Каждая любовь ускользает,
心仍然是怕情不永在
И сердце всё ещё боится, что она не вечна.
留住你不必再分開
Стоило удержать тебя, не позволять нам расстаться.
碰到真情誰願拒人千里外
Кто откажется от настоящей любви, столкнувшись с ней лицом к лицу?
不過這刻怕被熱愛
Но сейчас я боюсь быть любимой,
也許癡情全是惱人的意外
Возможно, вся эта страсть - всего лишь досадная ошибка.
如可預知到未來
Если бы можно было знать будущее,
不過也許這就是愛
Но, возможно, это и есть любовь.
到底癡情全是惱人的意外
В конце концов, вся эта страсть - всего лишь досадная ошибка.
怎能預知道未來
Как можно знать будущее?
如可預知到未來
Если бы можно было знать будущее,
心仍然是怕情不永在
Сердце всё ещё боится, что она не вечна.
未知道 可應該
Не знаю, но, наверное,





Авторы: Koji Tamaki, Goro Matsui, Zhen Liu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.