Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痴情意外
Unerwartete Verliebtheit
潮聲浪聲去又來
Gezeiten
und
Wellen
kommen
und
gehen
往事也翻滾在心裡
Auch
die
Vergangenheit
wühlt
in
meinem
Herzen
留下瑣碎片段
Hinterlässt
zerbrochene
Fragmente
變幻
抉擇
無奈
Veränderung,
Entscheidung,
Hilflosigkeit
早知道就應該留住你
Hätte
ich
es
früher
gewusst,
hätte
ich
dich
festhalten
sollen
不必再分開
Damit
wir
uns
nicht
wieder
trennen
müssen
碰到真情誰願拒人千里外
Wer
würde
wahre
Gefühle
zurückweisen,
wenn
er
ihnen
begegnet?
想要去愛又怕傷害
Ich
will
lieben,
doch
fürchte
den
Schmerz
也許癡情真是惱人的意外
Vielleicht
ist
Verliebtheit
wirklich
ein
lästiger
Zufall
要丟開它卻又來
Ich
will
sie
loswerden,
doch
sie
kehrt
zurück
如何知道真的愛
Wie
erkennt
man
wahre
Liebe?
如何能教它永存在
Wie
kann
man
sie
ewig
bestehen
lassen?
鎖住熱情心海
Verschließe
das
Meer
der
Leidenschaft
im
Herzen
低吟
迴盪
無奈
Leises
Summen,
Echo,
Hilflosigkeit
早知道就應該留住你
Hätte
ich
es
früher
gewusst,
hätte
ich
dich
festhalten
sollen
不必再分開
Damit
wir
uns
nicht
wieder
trennen
müssen
碰到真情誰願拒人千里外
Wer
würde
wahre
Gefühle
zurückweisen,
wenn
er
ihnen
begegnet?
想要去忘又怕難埃
Ich
will
vergessen,
doch
fürchte
die
Schwierigkeit
也許癡情真是惱人的意外
Vielleicht
ist
Verliebtheit
wirklich
ein
lästiger
Zufall
要丟開它卻又來
Ich
will
sie
loswerden,
doch
sie
kehrt
zurück
流走的情還想它回來
Die
entschwundene
Liebe,
ich
wünsche
sie
mir
zurück
不過也許這就是愛
Aber
vielleicht
ist
das
Liebe
癡情的心原是惱人的意外
Ein
verliebtes
Herz
ist
ein
lästiger
Zufall
纏繞著我的心海
Umschlingt
mein
Herzensmeer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goro Matsui, Koji Tamaki, Po Yan See, Yuen Leung Poon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.