Priscilla Chan - 痴情意外 - перевод текста песни на немецкий

痴情意外 - 陳慧嫻перевод на немецкий




痴情意外
Unerwartete Verliebtheit
潮聲浪聲去又來
Gezeiten und Wellen kommen und gehen
往事也翻滾在心裡
Auch die Vergangenheit wühlt in meinem Herzen
留下瑣碎片段
Hinterlässt zerbrochene Fragmente
變幻 抉擇 無奈
Veränderung, Entscheidung, Hilflosigkeit
早知道就應該留住你
Hätte ich es früher gewusst, hätte ich dich festhalten sollen
不必再分開
Damit wir uns nicht wieder trennen müssen
碰到真情誰願拒人千里外
Wer würde wahre Gefühle zurückweisen, wenn er ihnen begegnet?
想要去愛又怕傷害
Ich will lieben, doch fürchte den Schmerz
也許癡情真是惱人的意外
Vielleicht ist Verliebtheit wirklich ein lästiger Zufall
要丟開它卻又來
Ich will sie loswerden, doch sie kehrt zurück
如何知道真的愛
Wie erkennt man wahre Liebe?
如何能教它永存在
Wie kann man sie ewig bestehen lassen?
鎖住熱情心海
Verschließe das Meer der Leidenschaft im Herzen
低吟 迴盪 無奈
Leises Summen, Echo, Hilflosigkeit
早知道就應該留住你
Hätte ich es früher gewusst, hätte ich dich festhalten sollen
不必再分開
Damit wir uns nicht wieder trennen müssen
碰到真情誰願拒人千里外
Wer würde wahre Gefühle zurückweisen, wenn er ihnen begegnet?
想要去忘又怕難埃
Ich will vergessen, doch fürchte die Schwierigkeit
也許癡情真是惱人的意外
Vielleicht ist Verliebtheit wirklich ein lästiger Zufall
要丟開它卻又來
Ich will sie loswerden, doch sie kehrt zurück
流走的情還想它回來
Die entschwundene Liebe, ich wünsche sie mir zurück
不過也許這就是愛
Aber vielleicht ist das Liebe
癡情的心原是惱人的意外
Ein verliebtes Herz ist ein lästiger Zufall
纏繞著我的心海
Umschlingt mein Herzensmeer





Авторы: Goro Matsui, Koji Tamaki, Po Yan See, Yuen Leung Poon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.