Текст и перевод песни Priscilla Chan - 痴情意外
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
潮聲浪聲去又來
The
sound
of
the
tide,
the
sound
of
the
waves,
coming
and
going
往事也翻滾在心裡
The
past
also
rolls
in
my
heart
留下瑣碎片段
Leaving
behind
fragmented
memories
變幻
抉擇
無奈
Changing,
choosing,
helplessness
早知道就應該留住你
I
should
have
kept
you
不必再分開
I
don't
have
to
leave
again
碰到真情誰願拒人千里外
When
true
feelings
meet,
who
would
refuse
to
keep
a
thousand
miles
away
想要去愛又怕傷害
Want
to
love
but
fear
of
hurting
也許癡情真是惱人的意外
Perhaps
love
is
really
an
annoying
accident
要丟開它卻又來
Try
to
get
rid
of
it,
but
it
comes
again
如何知道真的愛
How
do
I
know
true
love
如何能教它永存在
How
can
I
make
it
last
forever
鎖住熱情心海
Lock
your
passion
in
your
heart
低吟
迴盪
無奈
Whispering,
echoing,
helplessness
早知道就應該留住你
I
should
have
kept
you
不必再分開
I
don't
have
to
leave
again
碰到真情誰願拒人千里外
When
true
feelings
meet,
who
would
refuse
to
keep
a
thousand
miles
away
想要去忘又怕難埃
Want
to
forget
but
fear
of
difficulty
也許癡情真是惱人的意外
Perhaps
love
is
really
an
annoying
accident
要丟開它卻又來
Try
to
get
rid
of
it,
but
it
comes
again
流走的情還想它回來
The
lost
feelings
still
want
it
back
不過也許這就是愛
But
maybe
this
is
love
癡情的心原是惱人的意外
A
loving
heart
is
originally
an
annoying
accident
纏繞著我的心海
Entangling
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goro Matsui, Koji Tamaki, Po Yan See, Yuen Leung Poon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.