Текст и перевод песни Priscilla Chan - 痴情意外
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
痴情意外
Непреднамеренная страсть
潮聲浪聲去又來
Шум
прибоя,
шум
волн
накатывает
и
отступает,
往事也翻滾在心裡
И
прошлые
события
вновь
и
вновь
в
душе
моей
всплывают.
留下瑣碎片段
Остались
лишь
обрывки,
變幻
抉擇
無奈
Перемены,
выбор,
безысходность.
早知道就應該留住你
Если
б
знала,
удержала
бы
тебя,
不必再分開
Не
допустила
бы
разлуки.
碰到真情誰願拒人千里外
Кто
ж,
встретив
настоящую
любовь,
оттолкнет
ее?
想要去愛又怕傷害
Хочу
любить,
но
боюсь
боли,
也許癡情真是惱人的意外
Быть
может,
эта
страсть
— досадная
случайность,
要丟開它卻又來
Хочу
отбросить
ее,
но
она
возвращается.
如何知道真的愛
Как
узнать,
что
это
настоящая
любовь?
如何能教它永存在
Как
сделать
так,
чтобы
она
длилась
вечно?
鎖住熱情心海
Запереть
страсть
в
глубине
души,
低吟
迴盪
無奈
Шепот,
эхо,
безысходность.
早知道就應該留住你
Если
б
знала,
удержала
бы
тебя,
不必再分開
Не
допустила
бы
разлуки.
碰到真情誰願拒人千里外
Кто
ж,
встретив
настоящую
любовь,
оттолкнет
ее?
想要去忘又怕難埃
Хочу
забыть,
но
боюсь,
что
не
смогу,
也許癡情真是惱人的意外
Быть
может,
эта
страсть
— досадная
случайность,
要丟開它卻又來
Хочу
отбросить
ее,
но
она
возвращается.
流走的情還想它回來
Ушедшие
чувства,
хочу,
чтоб
они
вернулись,
不過也許這就是愛
Но,
быть
может,
это
и
есть
любовь.
癡情的心原是惱人的意外
Пылкая
страсть
— досадная
случайность,
纏繞著我的心海
Опутавшая
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Goro Matsui, Koji Tamaki, Po Yan See, Yuen Leung Poon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.