Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅茶館 - 2008 Live
Чайная - Концерт 2008
紅茶館
情侶早擠滿
Чайная,
парочки
спешат
занять
места,
依依愛話未覺悶
Нежные
слова,
и
скуки
нет
и
следа.
跟你一起
暗暗喜歡
熱愛堆滿
Быть
рядом
с
тобой,
тайно
любить,
растворяться
в
тебе,
你身邊伴情侶一般
Как
будто
мы
пара,
делить
всё
на
земле.
紅茶杯
來分你一半
Чашка
с
чаем,
давай
разделим
её,
感激這夜為我伴
Благодарю
за
этот
вечер,
что
ты
рядом,
всё
хорошо.
跟你一起我不管
熱吻杯中滿
Быть
рядом
с
тобой,
неважно
мне
ничего,
страстный
поцелуй
в
чашке
отражается,
要杯中情贈你一半
Хочу,
чтобы
чувства
мои
разделил
ты
сейчас.
愛意我眼內對你在呼喚
Любовь
в
моих
глазах,
я
зову
тебя,
怎麼竟不知道杯中吻鋪滿
Как
ты
не
замечаешь,
поцелуй
в
чашке
для
тебя.
似你這般
未領會心中愛戀
Ты
не
понимаешь
моей
любви,
懲罰你來後半生保管
Наказание
тебе
- хранить
её
всю
жизнь,
пойми.
紅茶館
情深我款款
Чайная,
нежность
моя
безгранична,
怎麼你在望窗畔
Почему
ты
смотришь
в
окно,
молчишь?
枉我一心與你一起
做你一半
Напрасно
моё
желание
быть
с
тобой,
你的生命另一半
Стать
твоей
половиной,
судьбой.
獨白:
你係度諗緊咩呀?
Монолог:
О
чём
ты
думаешь?
諗緊你女朋友哩!
Наверное,
о
своей
девушке!
你冇女朋友?
緊係唔信啦!...
Нет
у
тебя
девушки?
Не
поверю!...
冇理由o架!
你幾好呀!
Не
может
быть!
Ты
такой
хороший!
點會冇人鍾意你喎!
Как
это
ты
никому
не
нравишься!
或者有你唔知o者!
Может,
кто-то
в
тебя
влюблён,
а
ты
не
знаешь!
紅茶館
情深你款款
Чайная,
твоя
нежность
безгранична,
終於愛念在交換
Наконец-то
наши
чувства
нашли
друг
друга,
且說一聲要我一生
做你一半
Скажи,
что
хочешь,
чтобы
я
стала
твоей
половиной,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Li Mao Zhou, Masahiko Aoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.