Текст и перевод песни Priscilla Chan - 緣了,就是完 - Live
仍難以置信我的天
垂頭喪氣你擦身邊
Все
еще
невероятно,
мой
бог
подавлен,
вытри
свой
бок.
別後尚且竟有臉
求我再度心軟
После
расставания
у
меня
все
еще
есть
лицо,
которое
умоляет
меня
снова
быть
мягким
可知不知道傷心一次有多倦
Знаешь
ли
ты,
как
это
надоело
- однажды
погрустить?
你去又來輾轉
再不懂怎麼去敷衍
Ты
идешь
и
идешь
снова
и
снова,
ты
не
знаешь,
как
вести
себя
небрежно
仍然最愛你卻心死
尋回了過去已歡喜
Я
все
еще
люблю
тебя
больше
всех,
но
мое
сердце
умерло,
и
я
счастлива
найти
прошлое.
做夢在分手以後
還會偶爾掛念幾遍
Мечтая
о
том,
что
я
буду
скучать
по
этому
несколько
раз
иногда
после
расставания
思憶中的你好比飛馬行在天
Ты
в
своих
мыслях
и
воспоминаниях
лучше,
чем
Пегас,
гуляющий
по
небу.
這刻沮喪是你
哭在面前
В
этот
момент
ты
плачешь
прямо
перед
собой
似極近而極遠
難如懷念
Он
кажется
очень
близким
и
очень
далеким,
его
трудно
не
заметить.
你是誰是你
你是誰是你
Кто
ты,
кто
ты,
кто
ты
印象依稀彷彿曾跟你碰面
Такое
смутное
впечатление,
как
будто
я
вас
встречал
如結織不理在昨天
不理在這天
Если
Юори
проигнорировала
это
вчера,
проигнорировала
и
сегодня
那一天心中依然被破損
Мое
сердце
все
еще
было
разбито
в
тот
день
仍難辨昨日才是你
這日才是你
Все
еще
трудно
сказать,
что
вчера
был
ты,
а
сегодня
- это
ты.
即使捨不得且來一個了斷
Даже
если
ты
не
можешь
этого
вынести,
все
кончено
能勇敢因我是女人
因我是女人
Будь
храброй,
потому
что
я
женщина,
потому
что
я
женщина
總使要夢說穿
緣了就是完
Я
всегда
хочу
мечтать
о
том,
чтобы
все
закончилось,
когда
все
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Si Song Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.