Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
來匆匆
消失不知心所縱
Du
kamst
eilig,
verschwandest,
mein
Herz
wusste
nicht,
wohin
es
dich
zog.
離匆匆
碎了的心早已凍
Gingst
eilig,
mein
zerbrochenes
Herz
war
längst
erstarrt.
還苦苦哀求著
還假裝多情重
Ich
flehte
noch
bitterlich,
tat
so,
als
wärst
du
mir
noch
so
wichtig.
輕輕的放下拋低我在半空
Sanft
ließest
du
mich
fallen,
ließt
mich
in
der
Schwebe.
情匆匆
風吹不熄的火種
Flüchtige
Liebe,
ein
Feuerfunke,
den
der
Wind
nicht
auslöschen
kann.
人匆匆
背上哀傷心過重
Ich
eile,
mein
Herz
mit
Kummer
beladen,
zu
schwer.
誰可知心沉重
如高山一樣重
Wer
kann
wissen,
wie
schwer
mein
Herz
ist,
so
schwer
wie
ein
hoher
Berg.
迷癡癡的我欲動難動
Ich,
benommen
und
verliebt,
möchte
mich
rühren,
doch
es
fällt
so
schwer.
原諒我
原諒我
Verzeih
mir,
verzeih
mir.
風中依稀聽到你說的話
Im
Wind
hörte
ich
undeutlich
deine
Worte.
生生世世未忘掉我
Leben
für
Leben
wirst
du
mich
nicht
vergessen.
只因今天有苦衷
Nur
weil
du
heute
deine
Nöte
hast.
心中苦痛與淚抱擁
Im
Herzen
umarmen
sich
Schmerz
und
Tränen.
原諒我
原諒我
Verzeih
mir,
verzeih
mir.
清風可否吹走破碎的夢
Kann
der
kühle
Wind
den
zerbrochenen
Traum
fortwehen?
深心裡愛著仍是你
Tief
in
meinem
Herzen
liebe
ich
immer
noch
dich.
加快步伐沉重
Meine
Schritte
werden
schneller,
schwer.
來看落淚隨清風破送
Sieh,
wie
die
Tränen
fallen,
vom
kühlen
Wind
verweht.
情匆匆
風吹不熄的火種
Flüchtige
Liebe,
ein
Feuerfunke,
den
der
Wind
nicht
auslöschen
kann.
人匆匆
背上哀傷心過重
Ich
eile,
mein
Herz
mit
Kummer
beladen,
zu
schwer.
誰可知心沉重
如高山一樣重
Wer
kann
wissen,
wie
schwer
mein
Herz
ist,
so
schwer
wie
ein
hoher
Berg.
迷癡癡的我欲動難動
Ich,
benommen
und
verliebt,
möchte
mich
rühren,
doch
es
fällt
so
schwer.
原諒我
原諒我
Verzeih
mir,
verzeih
mir.
風中依稀聽到你說的話
Im
Wind
hörte
ich
undeutlich
deine
Worte.
生生世世未忘掉我
Leben
für
Leben
wirst
du
mich
nicht
vergessen.
只因今天有苦衷
Nur
weil
du
heute
deine
Nöte
hast.
心中苦痛與淚抱擁
Im
Herzen
umarmen
sich
Schmerz
und
Tränen.
原諒我
原諒我
Verzeih
mir,
verzeih
mir.
清風可否吹走破碎的夢
Kann
der
kühle
Wind
den
zerbrochenen
Traum
fortwehen?
深心裡愛著仍是你
Tief
in
meinem
Herzen
liebe
ich
immer
noch
dich.
加快步伐沉重
Meine
Schritte
werden
schneller,
schwer.
來看落淚隨清風破送
Sieh,
wie
die
Tränen
fallen,
vom
kühlen
Wind
verweht.
來看落淚隨清風破送
Sieh,
wie
die
Tränen
fallen,
vom
kühlen
Wind
verweht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jolland Chan, Ri Qin Xu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.