Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
與淚擁抱(國語)
Umarmung mit Tränen (Mandarin)
雨停了
我才发现自己的泪
Der
Regen
hörte
auf,
erst
dann
bemerkte
ich
meine
Tränen
风停了
你才发现泪已枯萎
Der
Wind
legte
sich,
erst
dann
bemerktest
du,
dass
die
Tränen
versiegt
waren
那风中的等候
在十字的路口
Das
Warten
im
Wind,
an
der
Kreuzung
为你烙印一道天天的影子
Hat
dir
einen
bleibenden
Schatten
eingebrannt
梦醒了
我才发现原来是醉
Ich
wachte
aus
dem
Traum
auf,
erst
dann
merkte
ich,
dass
ich
betrunken
war
破碎了
你才发现新的伤悲
Es
zerbrach,
erst
dann
entdecktest
du
neuen
Kummer
当风雨都远去
那淋湿的勇气
Als
Wind
und
Regen
vergangen
waren,
dieser
durchnässte
Mut
在十字路口化成了后悔
Verwandelte
sich
an
der
Kreuzung
in
Bedauern
想从前
想明天
Ich
denke
an
früher,
denke
an
morgen
纠缠在十字路口里徘徊
Verstrickt
zögere
ich
an
der
Kreuzung
等不等你两种心情
Ob
ich
auf
dich
warte
oder
nicht,
zwei
Stimmungen
还是一样的感觉
Es
ist
immer
noch
dasselbe
Gefühl
因为失去了你的方位
Weil
ich
deine
Richtung
verloren
habe
想短暂
想永远
Ich
denke
an
Vergängliches,
denke
an
Ewigkeit
都在最后一次拥抱里抉择
Alles
wird
in
der
letzten
Umarmung
entschieden
梦里梦外两个世界
Im
Traum
und
außerhalb,
zwei
Welten
一样没有相遇的机会
Gleichermaßen
keine
Chance,
sich
zu
begegnen
十字路口的夢醒和宿醉
Das
Erwachen
aus
dem
Traum
und
der
Kater
an
der
Kreuzung
梦醒了
我才发现原来是醉
Ich
wachte
aus
dem
Traum
auf,
erst
dann
merkte
ich,
dass
ich
betrunken
war
破碎了
你才发现新的伤悲
Es
zerbrach,
erst
dann
entdecktest
du
neuen
Kummer
当风雨都远去
那淋湿的勇气
Als
Wind
und
Regen
vergangen
waren,
dieser
durchnässte
Mut
在十字路口化成了后悔
Verwandelte
sich
an
der
Kreuzung
in
Bedauern
想从前
想明天
Ich
denke
an
früher,
denke
an
morgen
纠缠在十字路口里徘徊
Verstrickt
zögere
ich
an
der
Kreuzung
等不等你两种心情
Ob
ich
auf
dich
warte
oder
nicht,
zwei
Stimmungen
还是一样的感觉
Es
ist
immer
noch
dasselbe
Gefühl
因为失去了你的方位
Weil
ich
deine
Richtung
verloren
habe
想短暂
想永远
Ich
denke
an
Vergängliches,
denke
an
Ewigkeit
都在最后一次拥抱里抉择
Alles
wird
in
der
letzten
Umarmung
entschieden
梦里梦外两个世界
Im
Traum
und
außerhalb,
zwei
Welten
一样没有相遇的机会
Gleichermaßen
keine
Chance,
sich
zu
begegnen
十字路口的夢醒和宿醉
Das
Erwachen
aus
dem
Traum
und
der
Kater
an
der
Kreuzung
十字路口的夢醒和宿醉
Das
Erwachen
aus
dem
Traum
und
der
Kater
an
der
Kreuzung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ri Qin Xu, Zi Heng Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.