Priscilla Chan - 距離 (Live) - перевод текста песни на немецкий

距離 (Live) - 陳慧嫻перевод на немецкий




距離 (Live)
Distanz (Live)
笑着看着听着海风扑面
Lächelnd, schauend, lauschend, wie die Meeresbrise ins Gesicht weht
道别你后岁月似经过百年
Nachdem ich mich von dir verabschiedet habe, scheinen die Jahre wie hundert Jahre vergangen zu sein
但记忆里 或许只隔一天
Aber in der Erinnerung ist vielleicht nur ein Tag vergangen
记着挂着你熟悉的背面
Erinnernd, sehnend nach deinem vertrauten Rücken
大地气力已尽似走到晚年
Die Kraft der Erde scheint erschöpft, als hätte sie ihr hohes Alter erreicht
因你不再见
Weil ich dich nicht mehr sehe
苍天安排 今生不优美
Der Himmel hat es so eingerichtet, dass dieses Leben nicht schön ist
不懂得珍惜你
Ich wusste dich nicht zu schätzen
我信他生再能照料你
Ich glaube, im nächsten Leben kann ich wieder für dich sorgen
从今生距离我无缘留住你
Aus der Distanz dieses Lebens habe ich kein Schicksal, dich zu halten
从思忆距离我长年怀念你
Aus der Distanz der Erinnerung vermisse ich dich jahrelang
离开似是为来生的重逢
Das Gehen scheint für das Wiedersehen im nächsten Leben zu sein
今天要放开你
Heute muss ich dich loslassen
从身体距离到来年重遇你
Von körperlicher Distanz bis zum Wiedersehen mit dir im nächsten Jahr
从呼吸距离到何年仍属你
Von der Distanz eines Atems bis zu welchem Jahr ich immer noch dir gehöre
云端透着是红色的蔷薇
Durch die Wolken scheint eine rote Rose hervor
今天要送给你
Heute will ich sie dir schenken
愉快吗?
Bist du glücklich?
在这方看你
Von hier aus sehe ich dich
记着挂着你熟悉的气味
Erinnernd, sehnend nach deinem vertrauten Duft
但愿以后岁月更飞快远离
Ich wünschte, die Jahre danach würden noch schneller vergehen
使我走向你
Damit ich zu dir gehen kann
苍天安排 今生不优美
Der Himmel hat es so eingerichtet, dass dieses Leben nicht schön ist
不懂得珍惜你
Ich wusste dich nicht zu schätzen
我信他生再能爱护你
Ich glaube, im nächsten Leben kann ich dich wieder beschützen
从今生距离我无缘留住你
Aus der Distanz dieses Lebens habe ich kein Schicksal, dich zu halten
从思忆距离我长年怀念你
Aus der Distanz der Erinnerung vermisse ich dich jahrelang
离开似是为来生的重逢
Das Gehen scheint für das Wiedersehen im nächsten Leben zu sein
今天要放开你
Heute muss ich dich loslassen
从身体距离到来年重遇你
Von körperlicher Distanz bis zum Wiedersehen mit dir im nächsten Jahr
从呼吸距离到何年仍属你
Von der Distanz eines Atems bis zu welchem Jahr ich immer noch dir gehöre
云端透着是红色的蔷薇
Durch die Wolken scheint eine rote Rose hervor
今天要送给你
Heute will ich sie dir schenken
愉快吗?
Bist du glücklich?
在我心有你
In meinem Herzen habe ich dich
从今生距离我无缘留住你
Aus der Distanz dieses Lebens habe ich kein Schicksal, dich zu halten
从思忆距离我长年怀念你
Aus der Distanz der Erinnerung vermisse ich dich jahrelang
离开似是为来生的重逢
Das Gehen scheint für das Wiedersehen im nächsten Leben zu sein
今天要放开你
Heute muss ich dich loslassen
从身体距离到来年重遇你
Von körperlicher Distanz bis zum Wiedersehen mit dir im nächsten Jahr
从呼吸距离到何年仍属你
Von der Distanz eines Atems bis zu welchem Jahr ich immer noch dir gehöre
云端透着是红色的蔷薇
Durch die Wolken scheint eine rote Rose hervor
今天要送给你
Heute will ich sie dir schenken
愉快吗?
Bist du glücklich?
在这方看你
Von hier aus sehe ich dich
愉快吗?
Bist du glücklich?





Авторы: Chen Shao Qi, Li Huan Ming


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.