Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逝去的諾言 (Live)
Vergangenes Versprechen (Live)
相識是偶然
無奈愛心頃刻變
Unsere
Bekanntschaft
war
Zufall,
doch
hilflos
wandelte
sich
die
Liebe
jäh.
你在我
又或是我在你
內心曾許下諾言
Du
in
mir,
oder
ich
in
dir,
im
Herzen
gaben
wir
einst
ein
Versprechen.
誰說有不散筵席
誰說生死不變
Wer
sagt,
es
gäbe
kein
Fest
ohne
Ende?
Wer
sagt,
Leben
und
Tod
seien
unveränderlich?
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
In
diesem
Moment
stehen
wir
uns
gegenüber,
doch
schweigen,
meine
Herzensqual
offenbarend.
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
In
diesem
Moment
stehen
wir
uns
gegenüber,
doch
schweigen,
meine
Herzensqual
offenbarend.
看著你
我愁懷滿臉
淚水有如灑在面前
Dich
ansehend,
mein
Gesicht
voller
Kummer,
Tränen,
als
würden
sie
vor
mir
niederregnen.
我的心怎忍說離別
凝望你輕忽走遠
Wie
kann
mein
Herz
den
Abschied
ertragen?
Starre
dir
nach,
wie
du
achtlos
fortgehst.
已別去
是已別去
讓時光洗去悲怨
Schon
fort,
ja,
schon
fort.
Lass
die
Zeit
den
Gram
und
Groll
wegwaschen.
看著你
我愁懷滿臉
淚水有如灑在面前
Dich
ansehend,
mein
Gesicht
voller
Kummer,
Tränen,
als
würden
sie
vor
mir
niederregnen.
我的心怎忍說離別
凝望你輕忽走遠
Wie
kann
mein
Herz
den
Abschied
ertragen?
Starre
dir
nach,
wie
du
achtlos
fortgehst.
已別去
是已別去
讓時光洗去悲怨
Schon
fort,
ja,
schon
fort.
Lass
die
Zeit
den
Gram
und
Groll
wegwaschen.
此刻共對亦無言
流露我心中淒怨
In
diesem
Moment
stehen
wir
uns
gegenüber,
doch
schweigen,
meine
Herzensqual
offenbarend.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 安 格斯, Mak Wai Chun, 安 格斯
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.