Priscilla Chan - 逝去的諾言 - перевод текста песни на немецкий

逝去的諾言 - 陳慧嫻перевод на немецкий




逝去的諾言
Das entschwundene Versprechen
相識是偶然 無奈愛心頃刻變
Unsere Bekanntschaft war Zufall, hilflos wandelte sich die Liebe jäh.
你在我 又或是我在你 內心曾許下諾言
Du in mir, oder ich in dir, tief im Herzen gaben wir einst ein Versprechen.
誰說有不散筵席 誰說生死不變
Wer sagt, es gäbe kein Festmahl ohne Ende? Wer sagt, Leben und Tod blieben unverändert?
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Nun stehen wir uns gegenüber, sprachlos, die Wehmut meines Herzens offenbarend.
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Nun stehen wir uns gegenüber, sprachlos, die Wehmut meines Herzens offenbarend.
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Dich ansehend, mein Antlitz voller Kummer, Tränen, als fielen sie vor mir nieder.
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
Wie kann mein Herz den Abschied ertragen? Starrend, wie du achtlos in die Ferne gehst.
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
Schon fort, ja, schon fort, möge die Zeit die Trauer wegwaschen.
看著你 我愁懷滿臉 淚水有如灑在面前
Dich ansehend, mein Antlitz voller Kummer, Tränen, als fielen sie vor mir nieder.
我的心怎忍說離別 凝望你輕忽走遠
Wie kann mein Herz den Abschied ertragen? Starrend, wie du achtlos in die Ferne gehst.
已別去 是已別去 讓時光洗去悲怨
Schon fort, ja, schon fort, möge die Zeit die Trauer wegwaschen.
此刻共對亦無言 流露我心中淒怨
Nun stehen wir uns gegenüber, sprachlos, die Wehmut meines Herzens offenbarend.





Авторы: 安 格斯, Mak Wai Chun, 安 格斯


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.